— Тот или те, кто побывал у вас в квартире, искали не деньги, тем более не драгоценности.
— Почему вы так считаете?
— Потому что в кухню грабитель даже не заглядывал. Где большинство прячет ценности? В какой-нибудь невзрачной бутылке, на дне коробки с хлопьями, в целлофановом пакете в глубине морозильника…
— Может, его спугнул управляющий?
— Грабитель в любом случае начал бы с кухни. И потом, откуда такая ненависть к вашему диванчику и матрасу? Прошли времена, когда золотые монеты зашивали в матрасы, а свои кольца и серьги женщины держали совсем в других местах. Иначе как бы они их доставали, наряжаясь для вечернего бала?
— Уж не подрабатываете ли вы в свободное время кражами?
— Я журналист, а в этом ремесле без любопытства никуда. Я совершенно уверен, что не ошибся: то, что я вижу вокруг себя, никак не свидетельствует об ограблении. Тот, кто здесь орудовал, искал что-то определенное.
— Тогда он ошибся квартирой, а то и домом. На этой улице все дома на одно лицо.
— Придется вам купить подруге новую кровать и диван.
— На мое счастье, она еще не скоро вернется. Мои финансы в таком состоянии, что с мебелью придется повременить.
— Я знаю местечко в Чайнатауне, где можно за бесценок подобрать вполне приличные подержанные вещи. Если хотите, могу вас туда проводить.
— Очень любезно с вашей стороны, — отозвалась Сьюзи, продолжая уборку. — Что ж, теперь вы можете смело меня покинуть, у вас наверняка есть дела.
— Ничего срочного.
Сьюзи упорно поворачивалась к нему спиной. Ее спокойствие, даже безмятежность озадачивали Эндрю; за неимением других соображений, он предположил, что она старается скрыть свои чувства. Как только ни проявляется человеческая гордость! Хотя сам Эндрю, скорее всего, повел бы себя так же.
Он перешел в гостиную и стал подбирать и возвращать на прежние места фотографии, по следам на стене определяя, какая где висела.
— Чьи это фотографии, ваши или подруги?
— Мои! — крикнула Сьюзи из соседней комнаты.
— Вы альпинистка? — спросил он, всматриваясь в черно-белую фотографию. — Это вы висите на отвесной скале?
— Я! — гордо ответила Сьюзи.
— Какая вы смелая! А у меня даже на стремянке начинает кружиться голова.
— К высоте привыкаешь, это вопрос тренировки.
Эндрю потянулся за другой фотографией: Сьюзи и Шамир у подножия горы.
— Что это за мужчина рядом с вами?
— Горный проводник.
Да уж, конечно! На другой фотографии «горный проводник» нежно обнимал Сьюзи.
Пока она прибиралась в спальне, Эндрю старался навести порядок в гостиной. Потом отправился на кухню и нашел в одном из ящиков рулон клейкой ленты. Заклеив ею разрезы на диване, он стал удовлетворенно разглядывать свою работу.
Сьюзи опять выросла у него за спиной — ну и привычка!
— Не бог весть что, но так вы по крайней мере сможете сидеть, не рискуя провалиться.
— Можно, я угощу вас ужином в благодарность за труды?
— Как же ваши финансы?
— Ну, на салат хватит.
— Не выношу никакой зелени! Лучше я сам накормлю вас бифштексом. Вам надо восстановить силы.
— Я вегетарианка.
— Никто не совершенен. Я знаю неподалеку отсюда один итальянский ресторанчик. Паста — это же вегетарианская еда?
Официантка во «Фрэнки» поздоровалась с Эндрю и позволила ему самому выбрать столик.
— Вы постоянный клиент?
— Чем вы занимаетесь в жизни, мисс Бейкер?
— Исследованиями.
— Какими именно?
— Вам это покажется скучным. Лучше скажите, что вы за журналист?
— Репортер, любитель совать нос в чужие дела.
— Может, назовете свою недавнюю статью, которую я могла прочесть?
— За последние три месяца я не написал ни строчки.
— Почему?
— Это долгая история, вам она тоже покажется скучной. Тот человек на фотографии — не просто ваш проводник, верно?
Сьюзи испытующе посмотрела на Эндрю, пытаясь различить под густой бородой черты лица.
— Каким вы были до того, как запустили эту растительность?
— Совсем другим. Вам не нравится?
— Даже не знаю, не задавала себе этого вопроса.
— Чешется. Зато по утрам экономлю массу времени, — сказал Эндрю, скребя себе щеку.
— Шамир был моим мужем.
— Вы тоже разведены?
— Вдова.
— Простите, проклятая привычка лезть не в свое дело…
— Ничего, нормальный вопрос.
— Нет, бестактный. Как это случилось? Отчего он умер?
Меньше всего Эндрю ожидал, что Сьюзи засмеется.
— Не удивляйтесь. В смерти Шамира нет ничего смешного, я по-прежнему в трауре. Просто вы только что пытались не допустить бестактности, а сами… Вы такой неловкий! Но мне это, кажется, по душе. А в вашем браке что оказалось не так?
— Я сам! Мой брак — рекордсмен скоротечности. Заключен в полдень, рухнул в восемь вечера того же дня.
— Я все равно вас опережаю: мой продлился меньше минуты.
В глазах Эндрю читалось непонимание.
— Шамир погиб через минуту после того, как мы с ним обменялись клятвами верности.
— Он был тяжело болен?
— Мы висели над бездной. Он перерезал веревку, связывавшую его со мной, чтобы спасти мне жизнь. Если не возражаете, давайте сменим тему.
Эндрю уставился в свою тарелку. Но, помолчав совсем недолго, опять поднял голову: