— Я не знаю, — со вздохом отвечает Джон. — Принудительное зачисление в ряды тайной военной организации? Кто знает.
— Побудь на нашем месте, и ты тоже быстро перестанешь доверять власть предержащим, — говорю я Даниэле.
— Какая мутная история, — кивает та.
— Я уже вошла в контакт с Лексой, — говорит Элла, глядя на нас искрящими лориенской энергией глазами. — Она подготавливает корабль.
— Клево! — говорит Девятый, хлопая в ладоши. — Идем спасем парочку новобранцев.
— Я хочу, чтобы ты остался здесь со мной, — говорит Джон, и лицо Девятого разочарованно вытягивается.
— Да брось ты, — говорит он. — На кой черт?
— Думаешь, мне не хочется поскорее броситься в бой? — спрашивает Джон не терпящим возражений тоном. — Нам нужно кое-что подготовить, если мы собираемся проникнуть на моговский корабль. Мне понадобится твоя помощь. Шестая разберется с Ниагарой.
— Уж будь уверен, — ухмыляюсь я Джону, чувствуя, как и Девятый, как руки чешутся снова броситься в драку. Оглядываюсь по сторонам: — Вы как? В деле?
— Я должен остаться и отслеживать переговоры могадорцев. Они не знают, что мы их прослушиваем, так что я смогу докладывать вам об их передвижениях, — говорит Адам. — Мне также предстоит встретиться с Малкольмом и другими инженерами насчет воспроизводства генераторов защитного поля.
— Я с тобой, — говорит мне Сэм.
— Я тоже, если будет прикольно, — кивает Даниэла.
— И я, — говорит Элла.
На этих словах повисает тишина. Еще вчера я видела, как Элла умерла. Не совсем уверена, что она готова к сражению. Наверное, ей передается наш драйв — возможно, потому что она может читать наши мысли. Элла упирает руки в бока.
— Если моги доберутся до места первыми, и нашим Гвардейцам придется бежать, я смогу отследить их телепатически, — говорит она с ноткой вызова в голосе, все еще несущем в себе оттенки Сущности. — Со мной все будет в порядке.
— Годится, — говорю я.
— Согласен, — добавляет Джон. — Возьмите с собой химер.
— Возьмем парочку, — киваю я. — Мы не оставим вас без поддержки на случай, если что-то пойдет на так.
Джон кивает:
— Только убедитесь, что у вас достаточно боеприпасов, чтобы вырубить всех могов на своем пути.
— О, не беспокойся, — отвечаю я. — Мы их не просто вырубим, а кое-что похуже.
Пятнадцать минут спустя мы уже стоим в подземном ангаре Пейшнс Крик. Как и все остальное в этом запыленном убежище, он не такой высокотехнологичный, как другие военные объекты, на которых нам довелось побывать, в частности те, где приложили руку моги — как база в Далсе и Эшвуде. И все же ангар достаточно большой, с высоким потолком, и в нем достаточно места для колонны военных джипов и нескольких танков. Я подумала было, что сводчатый потолок откроется, и для выхода вытянется трап, но строившие это место ребята были старой закалки и до такого не додумались. Вместо этого в одной из стен я замечаю примитивно вырытый еле освещенный туннель с толстыми деревянными балками, поддерживающими плотную землю. Проход достаточно широк для танка и ведет прямиком к невинно выглядящей пещере в нескольких милях от Пейшнс Крик. Если маленький мотель, скрывающий все это хозяйство, расположен у черта на куличиках, тогда выход пещеры находится к востоку от этих куличиков. В общем, заметить, как мы заходим и выходим из базы, невозможно.
Прошлой ночью Лекса пролетела вдоль туннеля. Ей это удалось, несмотря на некоторую тесноту. К тому моменту, как мы появляемся в ангаре, она уже спустила трап, а нос корабля повернула к выходу.
По пути сюда мы прихватили двух химер из маленькой лаборатории Малкольма Гуда. Если послушать этих армейских парней, выходит, что в их глазах Малкольм — эдакий эксцентричный гений. Возможно, в некотором роде так и есть. Куча разномастных животных, которых он у себя держит, еще больше подтверждает эти подозрения. Несмотря на то, что Уокер и ее отряд после налета на Эшвуд Истейтс узнали о химерах, мы все равно стараемся не распространяться об их наличии. Никогда не знаешь, на что пойдут эти не в меру ретивые правительственные чинуши, если дать им возможность ставить эксперименты над внеземными формами жизни.
Мы берем Регала, который любит принимать форму ястреба, и Бандита — хмурого енота. Другие химеры остаются с отцом Сэма наблюдать, как он проводит бесконечную серию опытов над могадорским генератором защитного поля, пытаясь найти способ копировать его частоту. С ним сидит Адам, который выдвигает предположения насчет того, какие земные устройства могли бы подойти по уровню сигнала. Пока что у них ничего не выходит, как и у военных инженеров, работающих в соседнем помещении.
В ангаре к нам по трапу спускается Лекса.
— Готова к вылету? — спрашиваю я.
— Только закончила диагностику, — отвечает Лекса. — Мы ее сильно потрепали, когда выбирались из Мексики, да еще она получила несколько выстрелов от «Анубиса». Но сейчас эта старушка готова к полету.
Даниэла смотрит на корабль, качая головой:
— Я полечу на летающей тарелке, — произносит она.
— Так точно, — усмехается Сэм. Он быстро улыбается мне и ведет Даниэлу и химер на борт.