Читаем Сияющие руины полностью

Ей не терпелось обнять свою младшую сестренку, но радость омрачала печаль – как она скажет Дейзи, что папы больше нет, что его убили. Сможет ли Дейзи, и так пережившая немало, справиться с этим? Хватит ли ей самой сил сказать об этом? Может быть, лучше пока промолчать?

Но как только Гавар и леди Талия уехали в Вестминстер, Аби отправилась на поиски детской, и выражение лица Дейзи, открывшей дверь, сказало ей все. Ее сестренка слышала о Фулторпе. И когда они, плача, обнялись, Аби могла, по крайней мере, заверить ее, что мама в безопасности.

А Люк? О нем ни у кого из них не было никаких новостей.

Аби отвела Дейзи и маленькую Либби в гостиную, где собрались те, кого Гавар привел с Парламентской площади. Она надеялась, что, возможно, Лейла захочет поиграть с Либби и это немного отвлечет бедную женщину. Спикер Доусон ходила взад-вперед, крепко сжимая в руке телефон. Она пыталась дозвониться Джону.

Он не пошел с ними, остался на сцене с Боудой, когда та обратилась к протестующим с речью. Он сильно рисковал, но Аби понимала его логику. Боуда заявила перед камерами, что хочет услышать голос народа. Вероятно, Джон подумал, что она наконец прислушается и к его словам.

Но как бы Аби ни беспокоилась о Джоне, еще больше она волновалась за Гавара. Хотя с какой стати? Она должна его ненавидеть. Не без его участия рейд в Фулторп оказался скомпрометирован. И все же в глубине души она надеялась: Гавару не было известно, что ее отец станет жертвой. Вряд ли он вообще знал о запланированных жертвах до того телефонного разговора, который она случайно подслушала в Линдуме. И Аби считала, что, застрелив отца, Гавар отчасти искупил свои ошибки и выразил отвращение к тому злу, которое исходило от Уиттема Джардина.

Возможно, она и глупа, что готова идеализировать Гавара после проявленной им жестокости и компромисса. Но Аби знала: в тот день, когда человек теряет способность надеяться, что люди лучше, чем кажутся, сердце черствеет настолько, что превращается в механический насос, качающий кровь.

Тревога Аби нарастала: прошло два часа с тех пор, как Гавар и леди Талия уехали. Они отлично знали законы мира Равных и сочли, что публичная демонстрация правил приличия будет первым шагом для выхода из затруднительной ситуации, в которой оказался Гавар. Но Аби боялась, что они недооценили, насколько безжалостной может быть Боуда.

Подошла Рени и сказала, что по телевизору в новостях сообщили: Крован вылетел из своего замка в Шотландии и скоро будет в Лондоне. И Аби поняла: ей нужно действовать.

– Я намерена пойти и проверить, как обстоят дела у Гавара и леди Талии, – сказала она своим единомышленникам. – Я знаю, у всех нас есть причины сомневаться в том, что Гавар разделяет наши общие цели, но то, что он сделал и сказал сегодня утром, – серьезный поступок. Его трудно назвать хорошим человеком, но он поступил правильно. Меня волнует, что в ответ может предпринять Боуда. Кто готов мне помочь?

Лейла осталась сидеть, хотя ее глаза загорелись. Собака, Рени и еще несколько человек подошли к Аби. Они вышли на балкон Астон-Хауса, откуда хорошо просматривалась пустая Уайтхолл и Парламентская площадь, все выходы на площадь были перекрыты, повсюду стояли спецмашины службы безопасности.

– Мы должны попасть внутрь тем же путем, каким вошли Равные, – сказал Собака. – Оцепление. Это понятно. Ну, утром мы как-то с этим справились.

«Он прав, надо именно так действовать, – подумала Аби. – Теперь, когда служба безопасности расползлась повсюду, невозможно будет перелезть через стену или забор. Лучше всего идти напрямую через главные ворота – это единственное, что может сработать».

Но как? Даже если бы у них были настоящие удостоверения и униформа, меры безопасности беспрецедентные, все подразделения в состоянии максимальной боевой готовности. Без основательной причины они не пропустят случайную пару офицеров.

Что может стать «основательной причиной», чтобы их пропустили без вопросов?

Когда в голове Аби появился ответ, ей стало не по себе. Но это наверняка сработает.

Либби Джардин.

Они скажут, что им поручено доставить дочь Гавара к отцу, и таким образом найдут Гавара и леди Талию.

Если у них все в порядке и Аби создала излишнюю панику, тогда они просто оставят Либби с ее бабушкой и, как хотелось бы надеяться, с ее отцом. Возможно, это даже станет счастливым поворотным моментом в жизни маленькой девочки. Гавар наконец-то избавился от гнева и угроз со стороны лорда Уиттема, и ему больше не придется волноваться о судьбе своего незаконнорожденного ребенка.

Но если худшие опасения Аби подтвердятся и Гавара задержали и допрашивают, тогда они с Собакой окажутся в нужном месте в нужный момент, чтобы разработать план действий. И если для этого потребуется сила Дара, то леди Талия, вероятно, поможет им.

Рени, изрядно посопротивлявшись, согласилась, что она недостаточно взрослая, чтобы сойти за офицера безопасности. Но ее воровские навыки придутся как нельзя кстати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные Дары

Сияющие руины
Сияющие руины

Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии.Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда.И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара.Впервые на русском!

Вик Джеймс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги