Читаем Сигор и Маймиро полностью

− Я не знаю, что мне делать, Айман. Где их искать?

− Здесь, наверняка, есть что-то, что осталось от них. − Сказал Айман и взглянул на старика. − Здесь есть что нибудь, что осталось от крыльвов?

− Да. − Ответил тот. − Я провожу вас туда.

Айман и Маймиро прошли за человеком и тот остановился около какой-то стены.

− За этой стеной находятся залы, в которых жили крыльвы. Туда нельзя входить ни одному человеку. И туда нет никаких дверей.

− Я думаю, ты сможешь туда войти, Май. − Сказал Айман.

Маймиро молчал. Он взлетел невидимым облаком и ушел сквозь стену. Там были такие же залы и Маймиро превратившись в крылатого льва прошелся по ним. Все было пусто. Он не нашел никаких следов, никаких книг, никаких компьютеров. Видимо, крыльвы унесли все с собой, когда улетали.

Маймиро вернулся назад через несколько минут. Айман был один.

− А где старик? − Спросил Маймиро.

− Он ушел, сказал, что вернется скоро. Ты нашел чего нибудь?

− Нет. Там все так же как и здесь. Только все в пыли и грязи. Там давно никого не было. И нет никаких следов от крыльвов.

− Значит, нам надо уезжать. − Сказал Айман. − Не знаю только, как мы проедем через ту толпу.

− Я что нибудь придумаю. − Ответил Маймиро. − Можно ведь и улететь. На вертолете, например.

− Здесь его нет.

− Вызвать. Они же все сделают, что я скажу.

− Они могут решить, что ты не бог, и черт знает, что они тогда сделают с нами.

− Надо выбираться отсюда. − Сказал Маймиро и пошел через зал.

Они ходили по замку еще какое-то время, пока не вышли наружу. Айман остановился и взглянул на Маймиро.

− Здесь нет выхода. − Сказал он. − Мы на балконе.

− Да, я вижу. − Ответил Маймиро. − Мы просто заблудились.

Немного в стороне, за стеной все так же стояла толпа людей. Слышался шум и люди чего-то ожидали.

− Попробуй найти другой выход, Май. − Сказал Айман.

Маймиро исчез. Он летал по замку некоторое время, изучая его. Кроме главного выхода было еще несколько других, но и они были окружены людьми. В замок никто не входил, потому что людей сдерживала полиция.

Маймиро летая по замку нашел старика, шедшего куда-то и объявился перед ним. Человек остановился и ждал слов крыльва.

− Ты хочешь мне помочь? − Спросил Маймиро.

− Да, конечно! − Произнес старик. − Я сделаю все что ты прикажешь.

− Я хочу выйти отсюда так, что бы никто этого не увидел.

− А.. − Проговорил человек. − Ты же можешь стать невидимым.

− Я могу, но мой друг обыкновенный человек и он этого не может.

− Тогда, ты можешь сам сделать его невидимым.

− Я этого не могу.

− Как это? Ты же бог. Ты все можешь.

− Я крылев, а не бог. − Ответил Маймиро. − Я вижу, ты не можешь мне ничем помочь. − Маймиро исчез, не давая человеку ничего сказать.

Он вновь продолжал свои поиски, пока не наткнулся на подземный ход, уводивший далеко в глубь скалы, рядом с которой стоял замок. И из под этой скалы был выход, через пещеру, по которой протекала река. Найти этот выход с обратной стороны мог разве что крылев, потому что ход выходил над пропастью, под которой была река.

Маймиро вернулся к Айману и рассказал о том, что нашел.

− Что-то мне не хочется там купаться. − Сказал Айман. − Сейчас довольно холодно.

− Тогда, что будем делать? Ждать ночи.

− Они не уйдут ночью. Я смотрел туда. Люди собираются ночевать на площади. Уже костры начали разводить. − Айман показал в сторону и стало ясно, что это так.

− Значит, придется прорываться. − Сказал Маймиро.

− Не думаю, что это хорошая идея. − Ответил Айман.

− У тебя есть другие предложения?

− Надо подождать. Может, найти того старика..

− Я его уже нашел. Он ни черта не соображает, думает, что я могу сделать все что угодно.

− В общем-то, тебе уйти не сложно.

− Мне не сложно. А как тебе уйти тебе, я не знаю.

− А я думаю, что знаю. Ты должен их отвлечь, Май. Просто появиться где нибудь в стороне от выхода. Они, наверняка, бросят охрану и пойдут к тебе.

− Полиция, скорее всего, останется на месте. И почему нам никто не сказал раньше, что здесь нет крыльвов?

− Наверно, этого никто не знал. Ты же видел, там пост, никого сюда не впускают. Вот, никто и не знает, какие здесь дела на самом деле.

− Просто не знаю, что и делать. − Произнес Маймиро.

− Попробуй найти вертолет, Май. В конце концов, думаю, это проще всего.

Маймиро улетел. Он пронесся по всей округе и вскоре нашел площадку, на которой стоял небольшой вертолет. Площадка охранялась вооруженными людьми и Маймиро немного подумав, решил все же найти хозяина вертолета.

Через несколько минут он оказался перед кабинетом и вошел в дверь.

Человек поднял на Маймиро глаза и встал из-за стола.

− Кто вы и как сюда вошли? − Спросил он.

− Меня зовут Маймиро. Мне нужен ваш вертолет на пару часов. Я заплачу за его использование.

− Я не отдаю свой вертолет кому попало. − Произнес человек.

Маймиро переменился, становясь крыльвом.

− Я не кто попало. − Прорычал он.

Человек сделал шаг в сторону, раскрыл рот и рухнул на пол, теряя сознание. Маймиро вновь стал человеком. В кабинет вскочило несколько человек.

− Вызовите врача. Ему плохо. − Сказал Маймиро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги