Читаем Сигнал бедствия полностью

- Судя по цветам, судно чилийское, - ответил лейтенант. - На палубе ни души. Вон что-то показалось у кормы, как будто голова человека... Опять скрылось...

Офицер пристально смотрит в бинокль, но ничего не видит.

- Странно, - говорит капитан. - Выкинули сигнал: "терплю бедствие", а судно уходит от помощи. Тут что-то не так, господа, - обращается он к офицерам. - Что вы об этом думаете?

Все молчат, не зная, что ответить. И только двое - младший помощник и один из гардемаринов о чем-то догадываются, что видно по выражению их лиц. И по мере того, как они смотрят на шхуну, беспокойство это растет. Они, однако, хранят молчание, оставляя свои мрачные мысли при себе.

- Ничего подобного не припомню за всю свою службу, - говорит старший офицер. - Не могу себе представить, хоть убейте, что нужно этому чилийскому судну, если только оно чилийское? Это не корсары. Пушек нет, и людей не видно. Надо послать шлюпку, чтобы узнать, в чем дело.

- Вряд ли найдутся желающие, - возразил с усмешкой старший помощник. Матросы боятся, что это "Летучий Голландец" .

Капитан и офицеры смеются, а выражение лиц младшего помощника и гардемарина по-прежнему мрачно.

- Не сомневаюсь, - говорит капитан, - что молодцы на баке побаиваются идти к тому судну, но я сейчас покажу вам, как можно рассеять их робость.

В нескольких шагах от бака он останавливается, поворачивается к офицерам и подает знак, что просит внимания.

- Ребята, - говорит он. - Вы видите шхуну, за которой мы гнались, и на ней сигнал: терплю бедствие. Ни одно английское судно не может к нему отнестись равнодушно, а тем более - военное. Лейтенант, прикажите спустить шлюпку, а вы, боцман, дайте свисток к отправлению. Кто хочет ехать - на шканцы!

Громкое "ура" было ответом. Матросы столпились на шканцах.

- Так вот, господа, - обращаясь к офицерам, гордо сказал капитан, - каков английский матрос. Он никого не боится, а там, где дело идет о человеколюбии, ему не страшен ни черт, ни привидение.

Когда капитан отвернулся, многие отступили, и число желающих значительно уменьшилось. Но все же их было достаточно для самой большой шлюпки на фрегате, чтобы сразиться с экипажем преследуемого судна, если б то были даже самые отчаянные пираты.

III. На баке боятся

- Что прикажете спустить, капитан? - спросил младший лейтенант командира.

- Катер, - ответил тот. - Нет нужды посылать большую шлюпку, пока мы не узнаем, в чем дело. Может быть, там больны скорбутом или еще чем-то. Паруса все развернуты?

- Прикажете отправляться доктору?

- Пока нет. Пришлось бы возвращаться за лекарством и инструментами. Но предупредите его. Катер пусть отправляется. А там мы решим, что делать. Команды катера достаточно. Нелепо ожидать враждебных действий. Мы могли бы смести их одним залпом.

- Кто командир, капитан?

Капитан вопросительно обернулся, и взгляд его упал на младшего лейтенанта. Он был известен капитану как отличный моряк, добросовестный и способный.

Офицер сразу вступил в исполнение своих обязанностей, руководствуясь соображениями более существенными, чем дисциплина. Он наблюдал, как спускают катер, и в глазах его горело нетерпение, а лицо оставалось мрачным. Другой офицер, еще моложе, тот самый гардемарин, о котором мы говорили, подошел к нему.

- Не возьмешь ли меня с собой? - спросил он.

- Изволь, товарищ, - ответил дружески тот. - Спроси только позволения у капитана.

Младший офицер подбежал к капитану, отдал ему честь и осведомился, можно ли ему ехать.

- Хорошо, - сказал капитан. - Вы можете отправляться с катером. Но почему вы вдруг вызвались?

Юноша покраснел. Но отвечать ему было уже некогда: катер спущен и готов отчалить.

- Можете ехать, - повторил капитан. - Скажите младшему лейтенанту, что я разрешаю. Вы молоды, а молодежь честолюбива. Только в данном деле, мне кажется, мало шансов на славу. На бедствующем судне вы, может быть, натолкнетесь на страдания. Но это будет для вас неплохой урок, поезжайте.

Юноша спустился в катер и сел рядом с лейтенантом.

- Отваливай! - скомандовал тот.

Катер отдалился от корабля, разрезая воду.

Положение двух судов не изменилось. Они все так же стояли друг за другом, на обоих висели паруса и время от времени хлопали о мачты, благодаря тихому покачиванию корпусов. Очертания их отражались в воде, словно у каждого рядом был двойник. Вода была гладкая, как зеркало, вследствие особенной тишины, которая подтверждала название океана - "Тихий". Катер приблизился к неподвижной шхуне. С фрегата все следили за ним и отрывали взгляд только для того, чтобы поглядеть на загадочную шхуну.

Деталей простым глазом рассмотреть нельзя: видны только белые паруса и чернеющий под ними корпус. В подзорную трубу можно различить повисший флаг, но уже не видно одинокой звезды и не понятен сигнал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное