Читаем Сигнал полностью

— Зоуи, не надо резать все подряд, мы с тобой слепим для мамы и папы копию твоей ручки, хочешь?

— Зои хочет нозку.

— Слепить ножку? — засмеялась Джемма. — Почему бы и нет…

Малышке было два года, но она знала уже немало слов, хоть и не всегда просто было разобрать, что она произносит. Джемма вспомнила, что у мистера Спенсера была какая-то интеллектуальная профессия, он был не то писателем, не то кем-то вроде того (Джемму раздражало, что она не могла вспомнить точно), возможно, это он влиял на Зоуи…

Подросток с короткими волосами сбежал по лестнице и появился в гостиной. Волосы ежиком, спортсмен, это… Чад!

— Чад, мама просила тебя разобрать коробки.

— Я уже все.

— И убрался в комнате?

— Да, уже даже расклеил свои плакаты.

— Что у тебя за плакаты? Можно взглянуть? — спросила она, собираясь воспользоваться предлогом, чтобы проверить, как он убрался.

Джемма только появилась в их жизни и не хотела навязываться или быть слишком строгой, но не собиралась и чересчур потакать мальчикам.

— С истребителями. F15, F16 и даже старые «Томкэты». Я бы хотел стать летчиком.

— Это супер. Но чтобы стать летчиком, нужна высшая математика. У тебя хорошо с математикой в школе?

— Ну… не очень, я не совсем разбираюсь.

— Если хочешь, в этом году я тебе помогу, я довольно хорошо шарю в точных науках.

— Да… было бы здорово, — ответил он без энтузиазма.

— А твой брат тоже закончил с уборкой?

— Нет, Оуэн никуда не торопится.

Чад взглянул на лестницу, убедиться, что они одни, и уточнил таинственным голосом:

— Знаешь, мы на самом деле не родные братья. Мои дядя и тетя, сестра мамы, в прошлом году попали в аварию, и Оуэн потерял родителей. Теперь он живет с нами.

Джемма закрыла рот ладонью.

— Бедный…

— Да. Сначала он плакал все время. Теперь лучше. Думаю, он начинает к нам привыкать.

— В любом случае, теперь он твой брат. Ну-ка, не думаешь, что стоило бы немного помочь ему с уборкой? Кажется, не лучшая мысль оставлять его сейчас наедине со всеми вещами и воспоминаниями.

Чад просиял. Очевидно, это была блестящая мысль.

* * *

По радио в машине Guns N’Roses играли «Добро пожаловать в джунгли», баюкая малышку Зоуи, спавшую в своем кресле. Свежий ветерок дул в открытые окна, пока они тихо ехали по улице, окруженной большими деревянными домами и ухоженными газонами.

— Это Грин Лэйн, квартал, где живет по преимуществу средний класс, — объясняла Джемма, решившая устроить мальчикам небольшую экскурсию, чтобы они научились легче ориентироваться в городе. — Большинство ваших одноклассников будут отсюда, а школьный автобус не заезжает к Трем Тупикам, так что вам придется спускаться сюда.

— А что это за красивые здания там, наверху? — спросил Чад. — Оттуда, должно быть, потрясный вид на океан!

— Вест Хилл, шикарный квартал.

— Ты живешь там? — вмешался Оуэн.

Джемма ответила коротким сухим смешком.

— Спасибо, что так хорошо обо мне думаешь! Но нет. Я живу в Олдчестере, это стремный район с узкими грязными улицами, низкими старыми домиками, и ничего там красивого нет.

— А я тащусь от стены, за которой спрятан город! — воскликнул Чад. — Мы как будто в секретной долине!

Мэхинган Фолз был окружен лесистыми и крутыми холмами, которые по мнению одних защищали этот затерянный город, а на взгляд других — изолировали его от внешнего мира.

— Это называется Пояс, — уточнила Джемма. — Есть две дороги через него и океан с востока, и больше никак нельзя сюда попасть. Да, на самом деле можно назвать это стеной. А вершина Пояса — огромный холм, который нависает над вами…

— Эребор, — встрял Оуэн.

— Прости?..

— Мы с Чадом зовем его Эребор. Гора, где спрятан городок гномов и живет дракон Смауг.

— Оу… Ну, по всей видимости, так.

— Это из «Хоббита».

— Ну, на самом деле эта гора зовется Венди. И на вершине, кроме дракона, стоит огромная антенна, которая называется Шнурок. Это ее настоящее название, ну или по крайней мере здесь так говорят. Она связывает нас с внешним миром. Если она однажды упадёт, не будет ни телека, ни интернета, ни радио, ни даже мобильной связи! Потому что как бы ни был живописен Пояс, он полностью запирает нас в этом глухом уголке.

— Надеюсь, что в таком случае за этой антенной присматривает целая армия, — бросил Чад с искренним беспокойством, повеселившим Джемму.

— Нет, не думаю. Но она прочная и в грозу хорошо держится. Увидите в штормовой день — это впечатляюще. Но не уверена, что она переживет огненное дыхание дракона…

Мальчики хмыкнули и, изогнувшись, старались разглядеть стальной столб, возвышавшийся над городом. Им удалось увидеть серебряный отблеск высоко у себя над головой.

Джемма продолжала экскурсию еще с четверть часа, нарезая круги, чтобы показать сидевшим на заднем сиденье мальчикам как можно больше. Затем они въехали на Мэйн-стрит — торговую улицу, где в июльской жаре прогуливались толпы людей. Они остановились на парковке у супермаркета «Шоуз», и Джемма пересадила Зоуи в коляску, где та сразу уснула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли французского триллера

Похожие книги