Читаем Сяо Тай и клан Феникса полностью

— Обряд? Ты все увидишь сама. Но… — Ли Цзян тянется через Сяо Тай к ночному столику у кровати. Сяо Тай закрывает глаза, вдыхая цветочный аромат сестрички Ли Цзян и наслаждаясь соприкосновением ее упругой плоти, скольжением гладкой кожи по ее груди.

— Наша деревня не принадлежит Фениксу. — раздается голос и Сяо Тай — открывает глаза. Ли Цзян — вертит в руках заколку, длинная стальная игла, на конце которой — золотой феникс, расправивший крылья.

— Но нам нужна связь с внешним миром, а взамен Фениксы просят от нас немногого. Всего лишь провести Обряд раз в сто лет. Вернее — провести Обряд с кандидатами на пост наследника. Я помню Главу Шао в его последний раз, как он навещал нас. Такой забавный. Мир снаружи поменял его, сделал жестким и даже жестоким. Он постарел. А я… — Ли Цзян пожала плечами: — оставайся, Маленькая Росинка. Ты станешь одной из нас. Такой же как Ми или Чу, как староста Ван, как тетушка Мэйлин. У нас каждый найдет себе дело по душе и любимого человека. Вчера мы праздновали Середину Осени, а завтра мы будем праздновать что-то еще. Здесь никогда не смолкает музыка, не стихает смех, не заканчивается вино и сладости, шелка не истираются, а ночи любви длятся и длятся. Ты не постареешь, ты навсегда останешься молодой и красивой. Снаружи будут сменятся эпохи, будут приходить правители, будут рушится империи и вымирать династии, голод, наводнения, завоевания, восстания… все это где-то там. Не здесь. Здесь у тебя всегда будет накрыт стол, всегда будет нагретое вино и горячий чай, полная чаша риса и шелковые простыни, на которых буду я. Если ты захочешь остаться, этот домик — будет твоим. Я буду приходить в гости по вечерам, и мы будем играть в го и сянци, буду играть для тебя на эрху, мы будем прогуливаться по улицам держась за руки и встречая знакомых, будем сидеть на веранде теплыми летними вечерами и разговаривать о всяком. А когда придет зима, то будем сидеть у очага и греть руки о горячие чашки с чаем, накинув на плечи теплые одеяла и смеясь над твоими шутками. Оставайся. Ты повидала слишком много несправедливости и зла во внешнем мире. Слишком много ран получило твое сердце, я вижу это. Слишком много раз ты примирялась с неизбежным, сгибая себя. Слишком много раз ты сражалась за себя и своих друзей, слишком много раз ты терпела поражения. Разве не так, Маленькая Росинка?

— О. Конечно. Это так. — грустно улыбается Сяо Тай: — конечно же так.

— Оставайся рядом со мной Маленькая Росинка. Здесь твой дом. Завтра у нас будет новый праздник. Накроют большой стол посреди деревни, а девушки будут танцевать танец журавлей, староста Ван скажет свой смешной тост, а тетушка Мэйлин приготовит новое блюдо. Будут даже фейерверки. А когда ночь станет истончатся — мы с тобой найдем путь в твой домик, как и вчера. И та ночь будет еще лучше, я обещаю. Оставайся с нами.

— Так вот оно что. — кивает Сяо Тай: — вот значит, в чем испытание. А я-то ожидала сражений против монстров, Королевской Битвы всех против всех, была готова к отраве в чаше и к акупунктурным воздействиям на меридианы… но Глава Шао превзошёл мои ожидания.

— Да. Так и есть. Деревня Праздника никогда не обидит гостя, никогда и никого здесь не будут удерживать насильно. — говорит Ли Цзян и ее голос звучит печально: — а жаль. Я бы удерживала тебя насильно, Маленькая Росинка. Ты удивительная девушка и у меня разрывается сердце на части при мысли о том, что ты — не останешься. Что ты шагнешь за порог, и мы никогда больше не увидимся. Или… если ты преуспеешь в своем квесте и станешь новой Главой Клана — увидимся через много-много лет, когда внешний мир ожесточит твое сердце… изменит тебя изнутри.

— Скажи мне, сестрица Ли Цзян… а остальные жители деревни, которые не такие красивые как юноши и девушки, а такие как староста Ван или тетушка Мэйлин — они все люди? Такие же как мы — случайные путники? Гости деревни? И еще — я не вижу здесь детей, кроме мальчика и девочки… которых я потом тоже не видела.

— Клан Фениксов и Деревня Праздников заключили соглашение об испытании. Каждые сто лет наследники рода проходят через три испытания. Первое — это наша деревня. Четверо кандидатов приходят к нам. И только трое могут покинуть деревню. Таков обычай. Таково соглашение. Однако… — Ли Цзян колеблется и вздыхает: — вы можете остаться все. И твои спутницы — тоже. Но ты — особенно. Пройдут годы, и кто знает — может ты будешь Соломенной Королевой на одной из Свадеб? Здесь неважны титулы и должности, но ты — особенная. Оставайся с нами, мы примем всех. Твоих подопечных, этих Юиньтао и Джиао, всем найдется место и занятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги