«Эйвери Лэнхёрст, заместитель генерального директора по маркетингу».
Кабинет Эйвери. Антикварный письменный стол, отделка в классическом стиле. Все это сбивало с мысли о том, что здесь занимаются современной модой. Скорее, такой кабинет подошел бы восьмидесятилетнему адвокату.
– Эйвери оставила тебя здесь? – Странно, как могла сестра позволить кому-то находиться здесь без нее.
– О нет, конечно. Мы вышли вместе, а потом я сказала, что забыла телефон, обещала забрать его и тут же уйти. – Она пожала плечами. – Я же не думала, что поиск телефона займет чуть больше времени. К счастью, она спешила на встречу и не стала меня дожидаться.
Предлагая Мередит внедриться в ряды противника, Джейсон ожидал, что она проявит изобретательность, но не предполагал, что зайдет так далеко. Похоже, его долг перед ней растет.
– Ты меня заинтриговала. Раньше ты точно не занималась шпионажем?
– Никогда. Это ты меня вдохновляешь.
Она хитро улыбнулась. Джейсон смотрел на нее как завороженный, на мгновение даже забыл, где находится.
– Ты хотела мне что-то показать. – Он вздрогнул и откашлялся.
– Ах да. – Мередит указала на стол Эйвери. – Эскизы новой линии одежды. Это страшная тайна.
Она протянула ему один рисунок.
– Украденная тайна.
Мередит даже не моргнула.
– Я этого и боялась. Не представляла, что «Хёрст» могут выпустить нечто подобное. Высокий класс. Ты ведь впервые пришел в компанию где-то восемь лет назад, не так ли? Вы выпускали готовую одежду для массового потребителя.
– Да, такова концепция. Откуда ты знаешь?
– Провела расследование. Раз я работаю в мире моды, должна соответствовать.
– У тебя получилось. – Даже очень неплохо. Пожалуй, слишком.
Джейсон покосился на Мередит. Поэтому она так опасна – он не может опередить ее даже на шаг.
Впрочем, так ли это важно? Его не покидало чувство, что в ней он должен видеть не проблему, а ее решение, так было и в Вегасе. Он связан с этой женщиной так, как не был связан ни с кем. Так почему же это до сих пор настораживает?
– Я поступила правильно, решив показать эти эскизы тебе? Это очень похоже на то, что я видела на стендах в «Лэн».
– Ты заметила даже по наброскам?
– Я люблю живопись. Ведь никто не спутает Ван Гога и Пикассо, верно? Мне все это показалось подозрительным.
Джейсон кивнул. Она действительно разбирается в моде, в этом ей не откажешь.
– Да, ты поступила правильно. У «Хёрст» нет модельеров, способных создать нечто подобное. – Они никому не платили за создание моделей «от-кутюр». – Ладно, не важно. Сомнений нет, их украли у «Лэн». Мы готовили их для Недели моды в Париже. Интересно, как Эйвери их получила?
Эйвери отправила к ним шпиона и с его помощью украла эскизы. Это уже слишком. Да, он сам направил Мередит в «Хёрст», но никогда не просил ее совершать столь низкие поступки.
Из коридора раздался скрип.
Джейсон похолодел и с ужасом посмотрел на Мередит.
Опять шорох. Глухой стук.
Их могут застать вечером в кабинете Эйвери.
– Это уборщик, – одними губами прошептала Мередит. – Быстро залезай под стол.
Джейсон вскинул брови в немом вопросе.
– Давай же, – подтолкнула она.
Встав на колени – как глупо! – он пополз под стол сестры. Зачем ему прятаться, если сама Мередит и не думает скрываться.
Шум послышался прямо за дверью кабинета. Вскоре он услышал голос Мередит:
– Добрый вечер. Ты так поздно работаешь? Знаешь, будет лучше, если этот кабинет ты сегодня уберешь последним.
– Да, мисс, – ответил мужской голос. Шаги удалились и стихли.
– Все оказалось просто. – Она присела рядом с Джейсоном.
– Но он видел тебя.
К счастью, в этот момент заработал пылесос, теперь их точно не услышат.
– И что? Я ведь искала здесь телефон. К тому же сомневаюсь, что уборщик кому-то об этом расскажет. Нам надо уходить, пока он не вернулся.
– Пожалуй. – Мередит потянулась к рисункам, но он остановил ее. – Оставь. Я не хочу, чтобы Эйвери заподозрила, что мы разгадали ее планы.
– Ладно. Но нам надо продумать, как получить их назад. Нельзя же все так оставить.
Ее решительность вызвала улыбку.
– Если компании объединятся, это не будет иметь значения. – Он лгал, чтобы ее успокоить. Предательство сестры стало для него ударом ниже пояса, ранило гораздо больше, чем он был готов признать.
Они спустились на лифте вниз, и Джейсон повернулся к своей соучастнице:
– Это было…
Одного взгляда на нее достаточно, чтобы мысли стали путаться. Грудь Мередит вздымалась, на нее было сложно не смотреть. Волосы растрепались и причудливо обрамляли лицо волнами. Она прекрасна, восхитительна. Джейсон вновь ощутил возбуждение, жар наполнил его тело. От аромата ее экзотических духов помутилось сознание. Вдыхать его – сплошное наслаждение. Он чувствовал, что напряжение последних часов отступает. Сегодня на него свалилось очень многое – совещание, ответственные решения, предательство Эйвери; думать об этом сейчас не было желания. Однажды, когда он оказался в объятиях этой женщины, жизнь чудесным образом изменилась.