Читаем Шут полностью

Какой же выход? В истории моей страны и других стран есть примеры городского самоуправления, основанного на торговле и экономике. Поэтому я позвал Вас, уважаемый Родольфо, как Председателя Торговой палаты, заинтересованного в расширении торговли и в процветании города, и как человека, обладающего максимальной широтой взглядов.

Насколько я знаю, в Городском совете заседают пятнадцать человек. Уберите оттуда семь человек и оставьте шестерых, самых толковых, знакомых с управлением городским хозяйством, не все же там идиоты типа Менога. Назначьте туда своих людей, сами встаньте во главе Совета, дела Торговой палаты передадите заместителю, он наверняка у Вас есть. И работайте.

Вижу, у Вас есть несколько вопросов, и благодарю за выдержку, за то, что Вы меня не перебивали. Слушаю Вас.

— То, что Вы предлагаете, господин Гор, несбыточная мечта моей юности, но суровая действительность давно похоронила эти мечты. Через несколько дней о случившемся узнает владетельный дон Омаго, через неделю сюда подойдет его дружина, а это более двухсот хорошо обученных солдат, и они сравняют Ланов с землей, чтобы другим неповадно было. Это первое.

И мой самый главный вопрос: Вам зачем это надо? Забирайте казну и свободны, как ветер.

— Начну с последнего вопроса. Я не разбойник и убирал наместника не ради грабежа. Поверьте, если вдруг я решил бы идти по пути разбоя, то организовал бы его с таким размахом, который Вам и не снился. Но это не мой путь.

Я не знаю, сколько времени мне придется провести в вашей стране, возможно, много, поэтому я хотел бы иметь свой дом, опорный пункт, почему бы не организовать его здесь. Ланов мне нравится, здесь неплохие жители, насколько я сумел заметить. Я хочу быть легальным жителем Империи, а не беглым воришкой.

Дон Гонзо поднялся с кресла и поклонился:

— Прошу прощения, господин магистр, что проверял Вас. Если бы Вы согласились уйти с казной, то все остальное уже не имело бы смысла.

— Присаживайтесь, уважаемый дон, мы не закончили. Казной и всем остальным заниматься теперь будете Вы, я претендую на роль, скажем, консультанта по сложным вопросам. Каково годовое жалованье простого стражника?

— Один империал.

— Не густо.

Не скажите, господин магистр, на серебряк одинокому мужчине совершенно спокойно можно жить месяц, правда без излишеств.

— Десятника?

— Пять золотых.

— У членов Городского совета?

— Твердое жалованье — двадцать золотых, но по итогам года за разные заслуги оно практически удваивается.

Как мне это все что-то напоминает, чем-то родным повеяло, чиновники везде одинаковые.

— Понятно. Мое предложение в сложившейся ситуации следующее: я не претендую на руководящие посты, тут вы сами справитесь, введете новую должность, как я и говорил, консультанта. Жалованье мое будет составлять пятнадцать золотых в год, независимо от того, где я нахожусь, и ни медяшкой больше. Предоставите мне дом с небольшим садом в аренду за счет города.

Взамен обязуюсь уладить вопрос с претензиями дона Омаго, получить вольную грамоту для города от Императора и подсказать несколько идей, на которых можно озолотиться. В этом доме я поживу пару-тройку дней, пока Вы будете решать вопрос с постоянным жильем.

Дом остается в распоряжении семьи Умартана, но содержание дома и прислуги исключительно за их счет, не справятся — выгнать на улицу. Я думаю, Городской совет найдет достойное применение освободившемуся зданию.

В этот момент появился Малинар с двумя людьми, которые несли большой кувшин и кубки. Да, сразу их не переделать, не будет маг самолично таскать вино на второй этаж, не по чину.

— Продолжим. Сержио, садись рядом и наливай. Безусловно, дон Омаго несколько расстроится из-за потери верного чиновника, еще больше расстроится из-за возможной утраты денег, которые передавал ему наместник и, действительно, пришлет сюда дружину.

Так вот, у меня есть серьезные аргументы для того, чтобы попробовать решить неизбежный конфликт миром. Можно, конечно, положить всю дружину дона в чистом поле, но тогда обидится Император, а этого нам совсем не надо. Я понимаю Ваше сомнение в моих словах, дон Родольфо, но время покажет.

Малинар разлил вино по кубкам и поставил их перед нами. Дон Гонзо взял в руки кубок.

— Замрите!

Очень внимательно просмотрел всю посуду и содержимое магическим зрением, но ничего подозрительного не увидел. Родольфо посмотрел на меня вопросительно, Малинар встревоженно.

— Сержио, осмотрите, пожалуйста, вон тот графин с вином, на краю стола. Что скажете?

Маг не менее пристально вгляделся в графин, который мне принесли в первый раз и сильно побледнел.

— Господин магистр, пусть Светозарный покарает меня, я здесь не при чем.

— Хочется верить, господин Малинар, но впредь контроль за продуктами исключительно на Вас.

— В чем дело, господа? — спросил дон Гонзо.

— В том, что верные слуги бывшего хозяина решили меня отравить. Сержио, вы должны молчать, как рыба, но завтра утром собираете всю прислугу, включая последнего уборщика, в зале на первом этаже, я проведу воспитательную беседу.

— Будет сделано, господин магистр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шут

Похожие книги