эте — эти; хи — поистине; абхйуттхитах — появившись; девах — полубоги; на — не; эва — совсем; асйа — вират-пуруши; уттхапане — разбудить; ашакан — сумели; пунах — снова; авивишух — они вошли; кхани — отверстия в теле; там — Его; уттхапайитум — разбудить; крамат — один за другим.
Появившись на свет, полубоги и божества, которые управляют различными органами чувств, захотели разбудить того, кто их породил. Но, не сумев сделать это, они снова один за другим вошли в тело вират-пуруши, чтобы пробудить Его ото сна.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы разбудить управляющее Божество, которое дремлет в нашем сердце, необходимо изменить направление деятельности чувств, сосредоточенных на внешних объектах, и направить ее внутрь. В последующих стихах будет подробно рассказано о том, как должны действовать наши чувства, чтобы вират-пуруша пробудился.
ТЕКСТ 63вахнир вача мукхам бхедже
нодатиштхат тада вират
гхранена насике вайур
нодатиштхат тада вират
вахних — бог огня; вача — с органом речи; мукхам — в рот; бхедже — вошел; на — не; удатиштхат — поднялся; тада — тогда; вират — вират-пуруша; гхранена — вместе с обонянием; насике — в Его ноздри; вайух — бог ветра; на — не; удатиштхат — встал; тада — тогда; вират — вират-пуруша.
Бог огня вместе с органом речи вошел в рот вират-пуруши, но не смог разбудить Его. Бог ветра вместе с обонянием вошел в Его ноздри, но вират-пуруша и тогда не пожелал проснуться.
ТЕКСТ 64акшини чакшушадитйо
нодатиштхат тада вират
шротрена карнау ча дишо
нодатиштхат тада вират
акшини — в Его глаза; чакшуша — вместе со зрением; адитйах — бог Солнца; на — не; удатиштхат — встал; тада — тогда; вират — вират-пуруша; шротрена — вместе со слухом; карнау — в Его уши; ча — и; дишах — божества, повелевающие сторонами света; на — не; удатиштхат — встал; тада — тогда; вират — вират-пуруша.
Бог Солнца вместе со зрением вошел в глаза вират-пуруши, но вират-пуруша продолжал спать. Вслед за этим божества, повелевающие сторонами света, вместе со слухом вошли в Его уши, но и тогда Он не пробудился.
ТЕКСТ 65твачам ромабхир ошадхйо
нодатиштхат тада вират
ретаса шишнам апас ту
нодатиштхат тада вират
твачам — в кожу вират-пуруши; ромабхих — вместе с волосяным покровом; ошадхйах — божества, управляющие травами и растениями; на — не; удатиштхат — проснулся; тада — тогда; вират — вират-пуруша; ретаса — вместе со способностью зачинать детей; шишнам — детородный орган; апах — божество, повелитель вод; ту — тогда; на — не; удатиштхат — проснулся; тада — тогда; вират — вират-пуруша.