— О-о, мистер Поттер, — голос секретарши звучал удивленно. (Еще бы, через тонкую перегородку она слышала директора лучше, чем по селекторной связи). — Профессора Снейпа сегодня нет и не будет.
— Что значит, «нет и не будет»? — тихо зверея, спросил директор. — Это как понимать, мисс?
— Заболел, — невозмутимо ответила Гермиона. — Утром позвонил и сказал, что пытался связаться с вами вчера, но не дозвонился. Он сегодня не придет.
«Ах вот ты как. Заболел, — захлебнулся гневом директор. Он и сам думал «заболеть», но пересилил малодушный порыв. — Трус! Или совесть проснулась?..» — пронеслось в его голове.
— Пятеро сотрудников слегли с температурой после квеста, — сказала в трубку Гермиона. — Наверное, не привыкли к свежему воздуху, а может, в автобусе продуло.
— И как часто мистер Снейп у нас болеет? — недобрым голосом поинтересовался Гарри.
— Ни разу, — растерялась секретарь. — Но я здесь только год работаю. За это время... м-м... нет. Первый раз, мистер Поттер.
— Понял, — буркнул Гарри и бросил трубку на рычаги.
«Сволочь, — сердито подумал он. — Знаем ваши болезни, мистер Снейп! Как знал, что я собрался вас уволить».
Он встал, прошел к дубовому шкафу с колоннами, открыл «бар», где раньше пылились дамблдоровские запасы бургундского и коньяка, а сейчас выстроилась яркая батарея «Пепси-колы», «Спрайта» и минералки, и плеснул себе воды.
— Мистер Поттер не принимает, вы должны записаться, а потом... — донесся взволнованный голос Гермионы.
— Уйди, обезьянка, — услышал Гарри знакомый женский голос. — Не мешай убийству.
Не успел он и глазом моргнуть, как в святая святых ворвалась разъяренная мадемуазель Лестрейндж, разнося по кабинету волны экзотического парфюма.
Директор замер, не донеся стакан до рта, изумленно разглядывая нахальную визитершу.
«Ну и ведьма», — пронеслось в голове.
Красавица-писательница была нынче особенно экстравагантна. На мгновение ошеломленному директору показалось, что у дьяволицы под черной накидкой попросту голое тело. Поправив очки, Гарри обнаружил, что облачение дамы представляет из себя телесного цвета трико с мелкими блестками. Вульгарное трико не скрывало сосков (очевидно, тех самых, желающих выпрыгнуть и ускакать), подчеркивало все изгибы тела и красноречивые складки в самых неподобающих местах.
— Доигрался? — без всякого приветствия сказала мадемуазель Лестрейндж, наступая на директора.
— Вы о чем? — пробормотал Гарри, пятясь.
— С-с-с... — дьяволица зло втянула воздух сквозь зубы. — О чем... О чем?! Довел! Погубил!
— Не понимаю вас, мадемуазель, — нервно сказал Гарри и юркнул в дамблдоровское высокое кресло: оно вселяло уверенность.
Мадемуазель Лестрейндж кресло не впечатлило. Она оперлась растопыренными пальцами о директорский стол, разложив веером кроваво-красные ногти хищницы. Острые соски нацелились на директора маленькими злыми пистолетиками.
— Я прихожу, — нагло и неторопливо произнесла Белла, перекатывая между алыми губами жвачку, — и что я узнаю?
— И что? — как под гипнозом, повторил директор.
— Где Северус? — рявкнула дьяволица так, что директор подскочил от неожиданности. — Ты его убил? В лесу закопал?
— Я не сторож вашему Северусу, — вскипел Гарри. — Он вздумал заболеть, я тут при чем?!
— Как это при чем? — театрально захлопала ресницами визитерша. — Вывез бедняжку в лес и простудил! А у меня договор не продлен! — зло сверкнула глазами писательница и швырнула на директорский стол какой-то документ.
— Какие проблемы, — торопливо сказал Гарри и, невнимательно пробежав глазами текст, вместо привычной размашистой подписи тиснул внизу жалкую дрожащую загогулину.
— Это не всё, — змеиным голосом сказала злодейская Белла. — А это?
Острый алый ноготь ткнул в пустое место для подписи редактора.
— Придет и подпишет, — притворяясь равнодушным, сказал Гарри.
— Парень, ты читать умеешь? — жутким злым голосом сказала мадемуазель Лестрейндж. — Мне нужны ваши подписи СЕГОДНЯ! Я честно пришла вчера, а вы, оказывается, укатили на лесной пикничок!
— Не тыкайте мне! — дрожащим от злости голосом сказал Гарри. — Поезжайте к своему Северусу, и пусть подпишет, что вам надо!
— Я? — поразилась мадемуазель Лестрейндж. — У тебя совесть есть, как тебя там... Гарри? У меня другие планы на вечер! — она постучала красными ногтями по документу. — Завтра утром приду, и если тут не будет подписи главреда, узнаешь, кто такая Беллатриса Лестрейндж!
Она наградила директора взглядом тигрицы, рвущей добычу на части, неторопливо и презрительно вынула изо рта жвачку, прилепила аккурат в центр Всевидящего Ока на директорской пирамидке и вышла, шелестя черной хламидой.
Сердито дергая бровями, директор ринулся к Гермионе.
— Зачем вы ее пропустили?! — с досадой сказал он.
— Да ее бы и Хагрид не удержал! Она бешеная, — сказала девушка, рассматривая какие-то фотографии на экране монитора. — Мистер Поттер, вы уже видели фото с квеста? Посмотрите, не пожалеете!
— Потом, — буркнул Гарри. Директорский взгляд упал на какой-то список на столе секретарши. — Это что?
— А, можно выбросить, — не глядя, сказала Гермиона. — Первоначальный состав команд для квеста.