Читаем Шоу Уродов (ЛП) полностью

Шейла проигнорировала его угрозу, выраженную в голосе и хватке на горле, и продолжила:

- Ты всего лишь их пленник. Они могут заменить тебя так же легко, как поменять перегоревшую лампочку. Но эта... эта их хрень у них только одна.

Брэддок почувствовал, что его охватывает настоящая паника.

- Ты этого не знаешь.

- Я не знаю этого. Но я не дура и рассуждаю логически, - она улыбнулась. - И уверена, что ты и сам тоже. Эта... машина... она... она способна делать удивительные вещи. Безумные, ужасные вещи. И уж точно это не создание человеческого разума. Она... словно внеземного происхождения.

Брэддок отпустил ее горло.

- Уроды - не инопланетяне.

- Ладно, но кто же они тогда такие? - Шейла приложила руку к горлу и потерла то место, где секунду назад были его пальцы. – Может они потомки атлантов, спасшихся из затопленной Атлантиды.

- У тебя богатое воображение, леди.

Шейла пожала плечами.

- Ладно, может быть, они не из Атлантиды. Атлантида была всего лишь мифом. Но явно что-то вроде этого. Я знаю это. Я чувствую это. Вот почему уверена, что эта машина явно более ценна для уродов, чем ты, потому что это их технологии, неизвестные человечеству. Это их наследие и уж точно она необходимее им, чем пленник, даже такой преданный, как ты. Это простая логика. Если они потеряют капсулу, где они возьмут другую?

Брэддок рассмеялся.

- Вот он, изъян в твоих рассуждениях. Не ищи логику там, где ее нет. - Он выкинул в проем люка окурок и тут же прикурил другую сигарету. - Этот "артефакт" действительно обладает способностью к самоуничтожению. Я даже знаю, как его обезвредить. Я работаю с этими уродами больше двадцати лет, ясно? Я много чего видел, и я знаю кое-что из того, что они делают. - Он кивком головы указал на колонну видеоэкранов командного центра. - Черт, да я почти все эти годы сидел в первом ряду. Раз в год "Шоу уродов" приезжает в какой-нибудь захолустный городишко. Такой, чтобы охватить все население. И ты знаешь, что происходит после этого. В прошлом году это был твой город, верно?

Глаза Шейлы налились слезами, а лицо окаменело.

- Да. Стюартсвилль. Моя семья... моя... девушка... Они все мертвы.

Брэддок хмыкнул.

- Девушка, да? В общем, со мной та же история, за исключением однополого любовника, и она произошла задолго до сегодняшнего дня. Самое интересное, что остальной мир совершенно не замечает полного истребления целых городов. Потому что, насколько известно остальному миру, в этих городах ничего не изменилось. - Он ухмыльнулся. - Прямо в этот момент где-то в Стюартсвилле девушка, которая выглядит так же, как ты, и носит твое имя, гуляет и делает обычные вещи, которые должна делать молодая девушка вроде тебя.

- Я слышала... такие истории. Это правда?

Брэддок впустил струйку сигаретного дыма и пристально посмотрел на нее сквозь дымку.

- Да.

Шейла нахмурилась.

- Но... почему?

Брэддок улыбнулся.

- Видишь, теперь мы подошли к самой сути вопроса. Почему, верно? Зачем все это? - Он пожал плечами. - Кто знает? Я не уверен, что они вообще знают. Они просто делают это из года в год, мать его. И насколько я могу судить, они делали это задолго до моего появления. Раньше я думал, что они пытаются захватить весь мир, по одному дерьмовому городу за раз. Но думаю, ни тебя, ни меня уже не будет в живых, чтобы увидеть, как это произойдет.

Шейла покачала головой, нахмурившись сильнее.

- Это займет столетия с такой скоростью. - Она снова тяжело вздохнула. - Все это... безумие.

Брэддок выкинул очередной дымящийся окурок в открытый люк, затем захлопнул дверцу и крутанул кремальерный затвор до упора, пока замок не защелкнулся. Пройдя мимо Шейлы, он вернулся на свое место в командном центре.

Мужчина взялся за ручку тумблера и позвал девушку:

- Иди сюда, я хочу тебе кое-что показать.

Шейла встала рядом с ним, прислонившись к подлокотнику его кресла. Эта поза подчеркивала прекрасные изгибы ее тела, но девушка сделала это ненамеренно, не чтобы возбудить Брэддока - просто устала, а так как другого кресла, чтобы присесть не было, она решила просто опереться, чтобы перенести хоть немного собственного веса со своих ног. Но поза была чертовски сексуальной, и у Брэддока снова зашевелилось в штанах. Он вспомнил ее признание в том, что ранее она состояла в однополых отношениях, и это еще больше разожгло огонь вожделения. Он так и видел ее милое личико, зарытое в киску какой-нибудь горячей молоденькой штучки. Этот образ вызвал в нем дрожь желания. Мужчина подумал было завалить ее на пол и хорошенько, по-зверски оттрахать, но... черт побери, она была еще и хорошей собеседницей, а он уже так давно не вел беседы с людьми. До этого момента он не понимал, как изголодалась по настоящему человеческому общению.

Брэддок снова кивнул на колонну экранов.

- "Шоу уродов" - это фасад. Ты это уже знаешь. За иллюзией карнавала скрывается нечто гораздо более страшное, чем зверинец генетических уродцев. И когда говорю это, я не имею в виду материальную сущность. Я говорю о другой реальности, другом мире, существующим параллельно с нашим, вот что я имею в виду.

Шейла ухмыльнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги