Читаем Шоу Фрая и Лори полностью

Стивен                 Целая планета? «В нашем с вами распоряжении»? О чем вы говорите? Планета, на которой живу я, наполнена ресторанами, скоростными машинами, крупными финансовыми потоками, отдыхом на Барбадосе и тонкими винами. А ваша планета полна бутылок из-под дешевого пойла, воющих губных гармошек, вони и грязных ночлежек. Это совсем другая планета. Как вы смеете даже предполагать, будто она - та же самая?

Хью                       Считайте их разными, если хотите, но это все та же планета. И одна без другой существовать не может.

Стивен                 О чем вы говорите – «не может»? О чем? Вы хотите сказать, что я завишу от вас?

Хью                       Конечно зависите. Все ваше богатство выстроено на гниющей груде моей нищеты - в один прекрасный день эта груда просто рассыплется и вы рухнете вместе с ней.

Стивен                 На гниющей груде? Вы спятили? Это же коммунистические разговорчики. Вы коммунист? Хотите, чтобы я полисмена позвал?

Хью                       Быть коммунистом - не преступление. К тому же я не коммунист.

Стивен                 Не преступление? Не преступление? Да вы вконец обезумели, не преступление. Нынче 1988 год и, разумеется, это преступление. Коммунисты - враги демократии, преступники, все до единого.

Хью                       А чего такого уж хорошего в вашей демократии?

Стивен                 Что хорошего в демократии? Он спрашивает, что хорошего в демократии? Демократия - это свобода речи, мысли и верований, вот что в ней хорошего, убогая вы кучка смрада. А теперь, убирайтесь с моей дороги, пока я вас огнем не пожег. Найдите работу, приведите себя в порядок. Я чувству себя просто униженным, когда натыкаюсь на груду мусора, которая еще и на гармошке играет.

Стивен поворачивается и уходит.

Хью                       (снимает за его спиной бороду) Подождите!

Стивен                 Подождать? Это чего же?

Хью                       (Указывая пальцем прямо в камеру) Видите это?

Стивен                 Что? Что я должен увидеть? И куда подевалась ваша борода, что вообще с вами такое? Совсем с ума сошли? Ну, что я должен увидеть?

Хью                       (Со смехом) Так вы меня не узнаете?

Стивен                 Вас? Нет, не узнаю. Разумеется, не узнаю, с какой стати?

Хью                       Вы когда-нибудь смотрели телепрограмму «На улицах с Бибби»?

Стивен                 «На улицах с Бибби»? А, ту, что снимается скрытой камерой?

(Вдруг приходя в ужас) Боже мой, но вы ведь не Роберт Бибби, правда?

Хью                       (Снова опускаясь на тротуар). Нет, но мог бы им быть.

 

Немного поговорили

Хью                       Папа?

Стивен                 Да?

Хью                       Я вот тут думал.

Стивен                 Да, конечно.

Хью                       Помнишь, как ты сказал, что мама ушла, чтобы жить с Иисусом?

Стивен                 Да?

Хью                       Ну так я думаю, что это неправда.

Стивен                 О?

Хью                       Да. Потому что я видел ее вчера вечером.

Стивен                 Неужели?

Хью                       Да. В супермаркете. И с ней был мужчина, совсем не похожий на Иисуса.

Стивен                 (Откладывая газету) Послушай, Джереми, думаю, настало время для того, чтобы мы с тобой немного поговорили.

Хью                       А разве мы сейчас не разговариваем?

Стивен                 Ну, в общем, да, разговариваем, конечно. Тут ты прав. Хорошо. Сколько тебе сейчас лет, Джереми?

Хью                       Тридцать один год.

Стивен                 Тридцать один год, надо же. А сколько лет тебе было, когда я сказал, что мамочка ушла, чтобы жить с Иисусом, а?

Хью                       Двадцать семь.

Стивен                 Да, подумать только, как много мы уже прожили. Двадцать семь. Как время-то летит, верно? Силы небесные! Ну, стало быть, так. Когда я сказал тебе те слова, я немного приврал.

Хью                       О.

Стивен                 Да.

Хью                       Ты сказал ложь?

Стивен                 Чтобы избавить тебя от лишних страданий, сынок. Понимаешь, мамочка вовсе не ушла от нас, чтобы жить с Иисусом.

Хью                       Как я уже догадался.

Стивен                 Как ты уже догадался. На самом деле, мамочка умерла.

Хью                       Умерла?

Стивен                 Да. Она умерла.

Хью                       Но я же видел ее в супермаркете.

Стивен                 Нет, ты видел какую-то другую женщину, немного похожую на нее.

Хью                       О.

Стивен                 Рано или поздно ты должен был об этом узнать.

Хью                       А как... как умерла мамочка?

Стивен                 Это история довольно грустная, но тебе следует знать и ее.

Хью                       Да?

Стивен                 Я убил ее.

Хью                       Ты ее убил?

Стивен                 Да.

Хью                       А почему?

Стивен                 Почему? Потому что она трахалась со всем, что носит штаны.

Хью                       О.

Стивен                 (Снова берясь за газету) Ты все понял?

Хью                       Да, папочка.

 Унитазы

Стивен                 Унитазы. Вы можете любить их, можете ненавидеть. Но они никуда не денутся. Мы пользуемся ими, мы расточаем им нашу любовь и заботу: чистим их, полируем, некоторые из нас проводят в них половину жизни. Мы читаем специальные, посвященные унитазам журналы, тратим деньги на последние модели, снабженные кондиционерами, стерео и двухскоростными дворниками. Кое-кто даже участвует на них в гонках...

Хью                       (Шепотом) Автомобили.

Стивен                 Что?

Хью                       Ты говоришь не об унитазах, а об автомобилях.

Перейти на страницу:

Похожие книги