Разумеется, секундой не обошлось, но вечер стоял теплый, и Ваймс не возражал. Они с Сибиллой сидели и смотрели прямо перед собой с застывшими улыбками, как положено людям, гадающим, отчего «одна секунда» превратилась в полчаса. Отто тем временем суетился вокруг иконографа и сердился на непослушный пейзаж.
– Хэвлок наверняка будет ломать голову, как тебя наградить, – прошептала Сибилла, пока Отто суетился вокруг.
– Пусть ломает голову дальше, – ответил Ваймс. – У меня есть все, что нужно.
Он улыбнулся.
Щелк.
– Шестьдесят новых стражников? – уточнил патриций Ветинари.
– Такова цена мирной жизни, сэр, – энергично отозвался капитан Моркоу. – И командор Ваймс не согласится на меньшее. Мы просто сбиваемся с ног.
– Шестьдесят человек – а также, несомненно, гномов и троллей – это больше трети вашего нынешнего состава, – заметил патриций, постукивая тростью по булыжникам. – Мирная жизнь предъявляет крупный счет, капитан.
– И приносит мало дохода, сэр.
Они оба взглянули на знак – перечеркнутый кружок, – нарисованный над дверью шахты, сразу над черно-желтым ограждением, которое натянула Стража, чтобы отогнать любопытных.
– Эта шахта по умолчанию отходит городу? – уточнил Ветинари.
– Полагаю, что так, сэр. Если не ошибаюсь, это называется «суверенное право».
– О да. Иными словами, правительство совершает неприкрытый грабеж.
– Граги выкупили у города право собственности, но вряд ли теперь они придут и потребуют свое.
– Ты прав. А что, гномы действительно умеют делать водонепроницаемые двери?
– Да, сэр. Примерно с тех же самых пор, как и прокладывать шахты. Не желаете ли зайти внутрь? К сожалению, подъемник не работает…
Патриций Ветинари рассматривал перила и маленькие тележки, на которых гномы вывозили отвал. Он пощупал сухую стену. Потом вновь поднялся по лестнице и нахмурился, когда кусок железа, весом не меньше тонны, выскочил из стены, просвистел мимо его носа, пробил противоположную стену и вылетел на улицу.
– Это было запланировано? – уточнил патриций, стряхивая с одежды пыль.
Чей-то голос у него за спиной восторженно завопил:
– Вот это да! Невозможно! Потрясающе!
Кто-то пролез сквозь пролом в стене и бросился к капитану Моркоу, буквально трепеща от радостного волнения.
– Сверло совершает оборот каждые 6,9 секунды, но сила вращения просто невероятная. Оно сорвалось с зажима! Представляете, какая силища?
– Не представляю, – ответил Моркоу. – В Убервальде…
– Простите, о чем вообще речь? – перебил патриций Ветинари, властно поднимая руку.
Незнакомец посмотрел на него и повернулся к Моркоу.
– Это кто такой? – спросил он.
– Патриций Ветинари,
– Благодарю, – ответил Ветинари и взял штуку, которую мистер Пони держал в руке. Она напоминала два скрепленных вместе кубика, примерно шести дюймов каждый, точь-в-точь две игральных кости, склеенные «шестерками». Но один из кубиков вращался относительно другого. Очень медленно.
– А, – бесстрастно произнес патриций. – Мило…
– Мило? – повторил Пони. – Вы разве не понимаете? Он способен вращаться вечно.
Моркоу и Пони выжидающе посмотрели на патриция.
– То есть это хорошо? – уточнил тот.
Моркоу кашлянул.
– Да, сэр. Такая вот штуковина обслуживает одну из самых больших шахт в Убервальде. Все насосы, вентиляторы, которые перегоняют воздух, тележки, которые вывозят руду, кузнечные мехи, подъемники… иными словами, все. Один-единственный Вал. Валы – тоже Устройства, как и кубы. Мы не знаем, как они сделаны, они очень редко попадаются, но те три штуки, о которых я слышал, непрерывно работают уже сотни лет. Валам не нужно топливо… вообще ничего не нужно. Говорят, им миллионы лет, и никто не знает, кто их создал. Они… просто вращаются.
– Как интересно, – сказал Ветинари. – Они толкают тележки? Под землей?
– Да, – ответил Моркоу. – Не только с рудой, но и с шахтерами.
– Я подумаю, – произнес патриций, игнорируя протянутую руку мистера Пони. – Что эта штука даст нам?
Ветинари и Моркоу вопросительно взглянули на мистера Пони. Тот пожал плечами и ответил:
– Все.
Капля воды звонко упала на голову давным-давно почившего короля Бхриана Кровавого Топора.
– И долго нам здесь еще торчать, сержант? – поинтересовался Шнобби, наблюдая за длинной вереницей, неторопливо бредущей мимо мертвых королей.
– Мистер Ваймс послал в город за сменой, – ответил Фред Колон, переминаясь с ноги на ногу. Сначала в пещере казалось тепло, но потом липкая сырость начинала пробирать до костей. Шнобби, впрочем, от этого не страдал, поскольку был липким и сырым от природы.
– У меня уже мурашки по коже, сержант, – пожаловался Шнобби, указывая на королей. – Если он шевельнется, я заору.
– Думай о том, что Ты Тут Был И Все Видел, Шнобби.
– Я много где был, сержант.
– Да, но когда будут писать учебники истории, то… – Фред Колон замолчал. Он был вынужден признать, что в учебнике вряд ли упомянут его и Шнобби. – В любом случае Беллочка будет тобой гордиться.