Читаем Шкура оборотня полностью

— Есть тут кто-нибудь? — приглушенным голосом прокричал я. — Эй! Есть кто дома?

Я прошел по коридору и вышел в переднюю часть дома. Я обошел все комнаты.

Всюду было голо и пусто, на всем лежал толстый слой пыли.

Я вошел в гостиную. И здесь то же самое. Ни мебели. Ни света. Ни единого признака того, что кто-нибудь здесь жил последние годы.

— О-о-о-о! — вырвалось у меня, когда до меня стало доходить, что к чему. Эхо подхватило мой голос и разнесло по всему дому.

Здесь никто не живет. Никаких Марлингов не существует!

Это мои тетя и дядя выдумали их. Они использовали дом для того, чтобы прятать свои шкуры. Они придумали Марлингов, чтоб сюда никто не совался.

Никаких Марлингов нет! Все ложь от начала и до конца.

Надо предупредить Ханну. Здесь никто не может чувствовать себя в безопасности.

Я вспомнил, как тетя с дядей пожирали ночью зайчонка. Как они завалили олененка.

Необходимо срочно предупредить Ханну и ее родителей. А потом надо всем бежать отсюда. И чем быстрее, тем лучше.

Я повернулся и бросился обратно. Добежав до открытого окна спальни, я выскочил во двор.

Солнце стояло еще невысоко и было похоже на красный шар. Роса поблескивала на траве.

— Ханна, надеюсь, ты уже проснулась, а если нет, придется разбудить тебя, — бормотал я.

Отвернувшись от окна Марлингов, я помчался к дому Ханны.

Я пробежал шагов шесть-семь и тут же остановился как вкопанный, услышав голос тети Марты:

— Алекс, что ты там делаешь?

<p>29</p>

Я резко обернулся. Ноги у меня чуть не подкосились. Все поплыло перед глазами.

В дверях кухни стояла тетя Марта.

— Алекс, ты чего поднялся ни свет ни заря? — Она подозрительно смотрела на меня.

— Я… — меня так всего трясло, что я не мог вымолвить ни слова.

— Куда это ты так спешишь? — спросила тетя. У нее за спиной показался дядя Колин.

— Да я… к Ханне, — с трудом выдавил я. — Хотел… э… поговорить о костюмах для Хэллоуина, чтоб по домам ходить.

Я посмотрел на ее лицо. Поверила ли она мне.

Едва ли.

— Что-то рановато ты к Ханне собрался, — проворчала она и помахала мне, чтоб я шел домой— Иди, Алекс, позавтракай сначала.

Я затоптался на месте, лихорадочно соображая, что делать.

Бежать? Бежать на улицу и не возвращаться?

Далеко ли я убегу, прежде чем они догонят меня? Мои тетя и дядя оборотни. А если догонят, то что сделают? Позавтракают мной?

И все же я решил не убегать. Во всяком случае, не сию минуту. Сначала надо переговорить с Ханной.

Я поплелся домой. Я чувствовал, что тетя Марта не спускает с меня глаз. Дядя Колин буркнул:

— Доброе утро, — и пристально посмотрел на меня. — Что-то ты спозаранку, а?

Я рассеянно кивнул и занял свое место за столом.

— Мы с Мартой работали всю ночь, — сообщил дядя Колин и зевнул. — Мы сделали несколько удачных снимков.

Все вранье, чуть было не закричал я. Я шел за вами. Я видел, чем вы занимались… Я знаю, кто вы!

Но я не сказал ни слова. Сидел молча, уставившись в свою чашку.

Я завтракаю с двумя оборотнями! От одной этой мысли у меня в животе все переворачивалось. Мои тетя и дядя всю ночь носились по лесу, охотясь за дичью и разрывая ее на куски.

Нет, я здесь находиться не могу. Я хотел было встать, но почувствовал на плече руку дяди Колина.

— Расслабься, Алекс, и позавтракай по-человечески.

— Да… я… — Я не находил что сказать. Меня охватил такой ужас, что есть я не мог. Мне хотелось только одного: чтоб он убрал свою руку. От его прикосновения меня начало трясти.

— Сегодня Хэллоуин, — напомнил дядя. — Ты сегодня будешь допоздна на улице.

— Позавтракай поплотней, — поддержала его тетя Марта.

Они оба смотрели, как я, давясь, ел свои хлопья. Они не улыбались, а холодными глазами изучали меня.

Я решил, что они знают, что я всю ночь шел за ними по пятам. Они знают, что мне известна их тайна.

Они невыпустят меня.

— Спасибо… я пойду к Ханне, — сказал я, стараясь, чтоб мои слова звучали как можно убедительнее. Отодвинув стул, я вышел из-за стола.

Однако рука дяди Колина снова опустилась на мое плечо. Он крепко держал меня.

— Алекс, пошли со мной, — приказал он.

<p>30</p>

Он повел меня за гараж, крепко держа за плечо. Он шел быстро, не произнося ни слова.

Я лихорадочно думал, удастся ли мне вырваться и дать деру, а если удастся, далеко ли я пробегу.

Он снял руку с моего плеча. Что он задумал?

— Простите, что я шел за вами, — прошептал я. — Я… я никому ничего не скажу.

Он не слышал меня. Он пошел за гараж и, обойдя его, вернулся с чем-то вроде изогнутого ножа на длинной палке и протянул мне его.

— Придется тебе малость помочь мне. Надо навести порядок во дворе.

Я с трудом проглотил подступивший к горлу ком.

— Во дворе? — ничего не понимая, переспросил я.

Дядя Колин кивнул.

— Это коса. Приходилось когда-нибудь косить?

— Нет, — признался я, с трудом удерживая рукоятку: так тряслись у меня руки.

— Тут нет ничего сложного, — объяснил он. — Скосишь весь этот бурьян позади гаража, вот и все.

— Понятно, — кивнул я, все еще чувствуя себя сбитым с толку.

— Только не вздумай бросать скошенный бурьян на двор к Марлингам. Не сомневаюсь, они с тебя глаз не спускают и, чуть что, начнут жаловаться нам.

— Понятно, — тупо повторил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps [Ужастики]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика