Читаем Школа чародеев полностью

Я посмотрела на нее, выясняя, что она была в шерстяном костюме цвета слоновой кости (опять же в шерстяном в жару! Что было не так с этими людьми?), и вздохнула. Моя мама, которая была супер клевой, едва ли понимала меня. Что могла поделать эта увядающая стальная магнолия с покрытыми шеллаком волосами?

Но потом я просто пожала плечами и выложила все. — Я не знаю ничего о том, что такое быть ведьмой. Все остальные здесь выросли в этом мире, а я нет, и это хреново.

Ее рот снова сделал это сморщивание, и я уж подумала, что она собирается меня ругать за то, что я сказала «хреново», но вместо этого она сказала: М-р Кросс сообщил мне, что вы не знали, что ваш отец действующий глава Совета.

— Да.

Она взяла небольшой кусочек волокна со своего костюма и сказала: Я едва ли посвящена в причины поступков вашего отца, но я уверена, что у него есть причина на то, чтобы держаться в стороне от вас. И, кроме того, ваше присутствие здесь очень… ощутимо, София.

— Что это означает?

Она долго не отвечала, вместо этого она смотрела на озеро. Наконец, она повернулась ко мне и накрыла мою руку своей. Несмотря на жару, ее кожа казалась прохладной и сухой, немного похожей на бумагу, и когда я посмотрела в ее глаза, я поняла, что она была старее, чем я сначала думала, с тонной тонких линий, лучиками, распространяющимися от ее глаз.

— Следую за мной в мой офис, София. Есть несколько вещей, которые нам необходимо обсудить.

<p>Глава 13</p>

Ее офис был на первом этаже, рядом с гостиной с веретенообразными стульями. Я заметила, что эти стулья заменили более красивыми, и удобными, и частично заплесневелые кушетки были заново оббиты яркой материей в бело-желтую полоску.

— Когда вы купили новую мебель? — спросила я.

Она посмотрела через плечо. — Мы не покупали. Это заклинание восприятия.

— Что, простите?

— Одна из идей Джессики Прентисс. Обстановка дома отражает разум человека. Так мы можем оценить ваш уровень комфорта в школе.

— Так я что, вообразила грубую мебель?

— В общем да.

— А за пределами здания? Не в обиду, но все выглядит довольно плохо.

Госпожа Каснофф тихо засмеялась. — Нет, заклинание используется только в общественных комнатах дома: гостиных, аудиториях, и т. д. Геката должен поддерживать свой стиль, разве нет?

Я обернулась в дверях офиса мисс Каснофф и ещё раз посмотрела на гостиную. Сейчас я смогла рассмотреть, как диваны, кушетки, даже шторы слегка мерцают и колеблются.

Странно.

Я думала, что у госпожи Каснофф будет самая большая, самая роскошная комната в доме. Ну, знаете, заполненную древними книгами, с тяжелой дубовой мебелью и окнами высотой от пола до потолка.

Здесь были книги, но они были сложены вертикальными стопками рядом с тремя из четырех стен. Я попыталась разобрать названия на корешках, но те которые не выцвели, были на не известных мне языках.

Вместо этого, она привела меня в маленькую комнату без окон. Здесь сильно пахло ее лавандовыми духами, и чем-то другим более сильным, с горьким запахом. Через мгновения я поняла, что это был чай. Маленький электрический чайник кипел на краю обычного маленького стола, а не деревянном чудовище, которое я себе представляла.

Единственным предметом в офисе госпожи Каснофф, который был таким, как я представляла, был ее стул. Скорее не стул, а трон: высокое, тяжелое кресло, покрытое фиолетовым бархатом.

Стул с другой стороны стола был ниже на добрые 5 дюймов, и, когда я села, я сразу почувствовала себя 6 летним ребёнком.

Наверно так и было задумано.

— Чаю? — спросила она, после того как устроилась на своем фиолетовом троне.

— Конечно.

Ещё несколько минут прошли в молчании и она подала мне чашку густого красного чая. Не спрашивая, она добавила молоко и сахар.

Я сделала глоток. Этот вкус напомнил мне о том чае, который делала мне моя мама в дождливые зимние дни: дни, которые я проводила, свернувшись калачиком на диване, читая или болтая. Знакомый вкус успокаивал, и я позволила себе немного расслабиться.

Наверно, так и было задумано.

Я взглянула на неё. — Как вы?…

Миссис Каснофф лишь махнула рукой. — Я ведьма, Софи.

Я нахмурилась. Я никогда не любила, когда мной манипулировали. Будь то змеи или Бритни Спирс.

— Так вы знаете заклинание, которое делает чай похожим на… чай?

Миссис Каснофф отпила немного и я удивилась, видя, что она пытается сдержать смех. — Вообще то, немного больше. — Она указала на чайник. — Открой.

Я наклонилась вперёд, чтобы сделать это.

Он был пуст…

— Ваш любимый напиток это утренний Ирландский чай вашей матери. Будь то лимонад, или горячий шоколад вы б его получили. Это основное заклинание комфорта, что очень удобно для расположения людей.

Вау… Она хороша. Я никогда раньше не пыталась использовать это заклинание.

Хоть мне это не нравилось, я собиралась сказать, что была впечатлена.

— А что, если бы моим любимым напитком было бы пиво? Вы бы дали мне его?

Она подняла свои плечи так изящно, что это нельзя назвать пожатием плеч. — Могла бы и возразить?

Вытащив кожаную папку из стопки на ее столе, она снова села на трон.

— Скажи мне, Софи. — Спросила миссис Каснофф, — что именно ты знаешь о своей семье?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятая школа

Проклятая школа
Проклятая школа

Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом. В ее невиновность не верит никто, кроме лучшей подруги Софи — девушки, обладающей колоссальным магическим даром. Если уж она не спасет подругу, кто тогда? И Софи начинает собственное расследование…

Рейчел Хокинс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги