Читаем Шкафы и шпионы (СИ) полностью

Мужик просверлил меня ну очень не добрым взглядом, так смотрят, когда обещают капитально испортить вам жизнь. Просто он не знал, что терять мне нечего, и хуже уже не будет. И в ответ получил не менее красноречивый посыл, от чего поморщился еще раз.

— Чтобы через две недели духа здесь Вашего не было, — прошипел Мурес, зло добавив ядовитое, — истеричка!

Из зала я вылетела с красным от бешенства лицом и мысленным обещанием страшной мести.

* * *

Библиотека встретила меня горьким запахом полыни в перемешку с терпким ароматом кофе. Повелитель книжной пыли и гроза всех адептов, длинный, как жердь, и сухой, как пергамент, господин Руфиус Прот, стоял за длинным прилавком и с наслаждением глотал горячий напиток. Так сложилось, что этот принципиальный дед стал моим единственным, если не другом, то как минимум товарищем по злословию. Порой, вспоминая свои теплые отношения с наставником по зельеварению, начинала беспокоиться, что нахожу общий язык лишь со злобными стариканами, поскольку сама такая. Где-то в душе я — ворчливый дед. Так себе самопознание. Но все остальные — либо сами предпочитали держаться от меня подальше, либо бесили своей непроходимой тупостью, напыщенностью, алчностью, непомерным самомнением… Нужное подчеркнуть.

Руфиусу хватило одного взгляда на незваного посетителя, чтобы отставить стакан и, язвительно ухмыльнувшись, сообщить:

— Вижу, с новым ректором ты уже познакомилась, — продребезжал библиотекарь.

— Аааа… — от удивления у меня разом все проклятия на голову бесчувственного вояки закончились, — Руф, а Вы… были в курсе?

Дед смачно фыркнул, становясь похожим на взъерошенного сыча, и пригубил ароматный напиток:

— Имел честь познакомиться с утра, — сделав паузу, цыкнул и, будто вспоминая о чем вообще речь, продолжил, — наведался ко мне спозаранку в компании с плешивым. Сверлил своими глазюками, доступ требовал к библиотеке.

Хорошо зная господина Прота, я приблизилась к стойке и облокотилась на нее всем своим видом демонстрируя, что безумно жажду услышать, как старик умыл этого дуболома. Руфиус благосклонно вытащил из-под прилавка конфетку и положил передо мной. Это был наш дружеский ритуал, и я тут же зашуршала фантиком. А дед опять задребезжал:

— А я ему ответил, что хранилище государственное и университету не принадлежит, — весело развел руки в стороны библиотекарь, — а значит доступа у него нет, так же как и у предыдущего ректора.

Это, кстати, было чистой правдой. Наша библиотека таковой являлась лишь отчасти и изначально создавалась, как городской архив. Соответственно, там хранились не только книги, но и документы разных лет, которые охранялись законом о защите тайны следствия. Оказалось, что новый ректор не совсем дуб и связываться с Руфиусом не стал. А жаль! Последний мог заблокировать архив и вызвать службу охраны порядка. Табурету пришлось бы провести первый рабочий день в участке за увлекательным написанием объяснительных.

— Вот как-то так, — резюмировал Руф, — что у тебя?

От вернувшейся после вопроса паники, я нервно запустила руки в волосы и начала истерично почесываться. Видимо, мое бессознательное "я" пыталось в прямом смысле выцарапать из головы план спасения от грозящего в ближайшем будущем бомжевания. Безусловно, две недели мне удалось себе выбить, но это будет четырнадцать дней агонии умирающего. Я не нашла себе другой работы за весь год, откуда же ей взяться сейчас, да еще и столь оперативно?

— По классике, он принял меня за адептку, упрекнул в топографическом кретинизме, назвал истеричкой и уволил, — от безысходности даже лбом о стойку приложилась, — видели бы вы, как блохастый злорадствовал.

Старик мгновенно опешил и затосковал даже. От такого искреннего переживания за мою судьбу на душе стало немножечко теплее. Правда господин Прот не был бы собой, если бы тут же не вставил что-нибудь язвительное:

— Ну, знаешь, может, если бы ты не называла его пуделем на анаболиках, хотя бы в глаза, — дед зыркнул на меня, пытаясь пошире открыть тяжелые веки, — то уважаемый господин оборотень был бы не столь негативно настроен.

— Фи… — разочарованно протянула, — не надо было ему свой куцый хвост ко мне подкатывать. Да еще и в период гона!

— Ох, Оника! С блохастым и так все ясно. Что ты-то будешь делать без работы? — что-то старик и вправду забеспокоился, — и что у тебя с волосами, кстати? Решила попробовать что-то новенькое?

Хотелось бы мне и самой знать ответы на эти запросы судьбы. Но увы! Ни одной светлой мысли пока мне на ум так и не пришло.

— Искать… вероятно, — проскользнувшая легкая нотка сарказма вызвала у библиотекаря смешок, — а вот по поводу волос — это вы мне скажите. Я такое точно не заказывала! И самое ужасное, что плетение распутать у меня не получилось.

— Заклинание правильное и долгосрочное. Ты скорее всего ошиблась где-то в плетении, — тут же заупрямился старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика