Читаем Шицзин полностью

О ратей отец[252]!Мы — когти и зубы царям!Зачем ты ввергаешь нас в горькую скорбь?Нет дома, нет крова нам.О ратей отец!Мы когти царя на войне!Зачем ты ввергаешь нас в горькую скорбь?Нет ныне приюта мне.О ратей отец!Не счесть тебя умным никак!Зачем ты ввергаешь нас в горькую скорбь —И сир материнский очаг[253]?<p><strong>БЕЛЫЙ ЖЕРЕБЕНОК (II. IV. 2)</strong></p>Светло-светло-белый жеребенок,В огороде ешь росточки, милый.Привяжу тебя, тебя стреножу,Чтобы это утро вечным было,А тому, о ком здесь речь веду я, .Отдыхать со мною не постыло.Светло-светло-белый жеребенок,Ешь бобы, не уходи далече;Привяжу тебя, тебя стреножу,Чтобы вечно длился этот вечер!Значит тот, о ком здесь речь веду я,Гость прекрасный,— он доволен встречей.Светло-светло-белый жеребенок,Прибегай к нам, убранный богато!Ты же, князь мой, да пребудешь вечноВ радости и в счастье без утраты!Да остерегись гулять беспечно,Не упрямься, не беги куда-то!Светло-светло-белый жеребенок —Там теперь он, в той пустой долине,Он пучком травы доволен ныне...Ты же, как яшма, благородно-тонок,Не скупись, ценя, как злато, слово!Сердце так не отдаляй сурово!<p><strong>НА ЧУЖБИНЕ (II. IV. 3)</strong></p>Иволга, иволга, ты не садисьТам, где тутовника чаща видна;Птичка, не клюй моего ты зерна.Люди на этой чужой сторонеВ дружбу не верят — угрюмость одна.Ах, я уйду, я домой возвращусь —Близкие там и родная страна!Иволга, иволга, ты не садись,Стаею вы не слетайтесь на тут,Птички пусть сорго мое не клюют!Люди на этой чужой сторонеМне далеки и меня не поймут[254]...Ах, я уйду, я домой возвращусь —Старшие братья дадут мне приют.Иволга, иволга, ты не садисьВместе со стаей на этот дубок,Просо клевать не стремись ты на ток[255].Люди на этой чужой сторонеПлохи — я с ними ужиться не мог!Ах, я уйду, я домой возвращусь —Верно у дядей найду уголок[256].<p><strong>ТАМ, ПО ДИКОЙ ПУСТЫНЕ (II. IV. 4)</strong></p>IТам, по дикой пустыне, к вам ехала я,И айланты тенистые были кругом.Я к вам ехала — в жены вы брали меня[257]:Я мечтала — мы с вами теперь заживем.Вы же, муж мой, лелеять не стали меня —Я в родную страну возвращаюсь в мой дом.Там, по дикой пустыне, к вам ехала я,Собирала я травы в пути по полям.Я к вам ехала — в жены вы брали меня,Чтобы с вами зажить я отправилась к вам.Вы же, муж мой, лелеять не стали меня —Предаюсь о дороге обратной мечтам!Там, по дикой пустыне, к вам ехала я,Собирала дорогою корни травы...Только прежнюю вы позабыли меня,И подругу иную сыскали, увы!Вы не ради богатства забыли меня —Только ради другой это сделали вы!<p><strong>НОВЫЙ ДВОРЕЦ (II, IV, 5)</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия