Читаем Шицзин полностью

IШанские предки были глубоко мудры,Знаки величья являя нам с давней поры.Воды потопа широко, широко пошли —Юй приводить стал в порядок пределы земли[556].Царства большие, что прежде лежали вовне,Взяты в границы — в нашей возросшей стране[557].Суны[558] сильны — и владыка[559] их сына берет,Ставит на царство. Шанский так начался род.IIЧерный наш царь[560] в управленьи страною был смел:Малый удел ему дали — он в малом успел;Дали большой — он успел и в большом, говорят.Без упущений он выполнил каждый обряд;Только покажет — и всё в соответствии вдруг!Сян-ту[561] прославился славой великих заслуг:Добрый порядок царил за морями вокруг.IIIВоля владыки была нерушима для Шан:Время пришло — сочетался с ней царь на Чэн-тан.Тан народился не поздно, не рано, а в срок;Мудр и усерден вперед подвигался, как мог,Долго сиял благочестием блеск его дел,Чтимый Чэн-таном верховный владыка — емуБыть образцом девяти областей повелел.IVЯшмы держал и большие, и малые он:Стали уделы кистями у царских знамен[562].Счастье он принял от неба — и славен с тех пор:Слабым не быв,— не решал он и силою спор;Твердым не быв,— был изнеженной мягкости враг;Правя повсюду, любезен, любезен был всем!Небо его осчастливило множеством благ.VДани большие и малые принял от царств —Силу и мощь подчиненных ему государств[563]!Милость от неба ему неизменно была:Всюду отважные он совершает дела.Не задрожал он от ужаса, неколебим,Страха не ведал, боязни не знал он совсем —Множеством благ осчастливленный небом самим.VIЦарь наш воинственный стяг тогда выставил свой;Тигру подобный,— он взял свой топор боевой[564];Точно огонь в нем пылает воинственный жар —Нет никого, кто б ответить посмел на удар:Отпрыска три еще выпустил гибнущий ствол[565],Но ни один не развился и в рост не пошел.В девять пределов свой добрый порядок неся,Княжество Вэй покарал он и княжество Гу,После Гунь-у покарал и последнего Ся.VIIРяд поколений прошел уже в те времена...Вся колебалась, в опасности близкой, страна.Только явился сын неба воистину — вдругШлет ему небо в советники преданных слуг!—В помощь Чэн-тану державший кормило[566] был дан -Верный помощник царю — основателю Шан.<p><strong>ГИМН ПРЕДКУ (IV, V. 5)</strong><a l:href="#n567" type="note">[567]</a></p>Иньский наш царь, проявив свой воинственный пыл,В путь устремился и скоро Цзин-чу покорил,В глубь этих горных ущелий проник он,— и вот,Разом себе подчиняет весь цзинский народ,В добрый порядок приводит страну до конца:Тана потомок, идет он путем праотца.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия