Читаем Шестеро обреченных полностью

Ты сказал, что, по твоим предположениям, Намотта выбросили за борт... Чьих же это рук дело?

Жернико недоверчиво оглянулся вокруг:

— Я пока что не могу тебе сказать, чьих это рук дело. Впрочем, посмотри, хорошо ли заперта дверь на этот раз...

Сантер послушно выполнил его просьбу. Он и сам почувствовал себя тревожно и испытывал некоторую нервозность. Затем он наполнил коктейлями стаканы и залпом осушил свой.

Жернико же, не притрагиваясь к стакану, поднес руки к воротничку и резким движением сорвал его. Лицо его блестело от пота, и он начал:

— Да... так вот... Я попытаюсь рассказать тебе все... Вот только с чего начать?.. Да я сам толком ничего не знаю. Скорее догадываюсь и понимаю... Да, да, именно так: понимаю!..

Раскаты грома следовали один за другим. Вцепившись в подлокотники кресла, Жернико продолжал:

— Сантер, ты веришь в предчувствие? Приходилось ли тебе когда-нибудь наяву пережить один из виденных тобой ночных кошмаров?.. Так вот: именно это, происшедшее затем на «Аквитании», я, похоже, предчувствовал еще в Пекине. Накануне отхода судна я встретил там Намотта, и тот сообщил мне, что ему удалось разбогатеть и что он стал таким же богатым, как и я. Однако мне показалось, что он тоже живет в предчувствии какой-то невидимой опасности. «Мне хочется поскорее покинуть Пекин, — сказал он мне тогда. — Здесь трудно жить, не нажив себе врагов. А особенно сейчас — когда, вероятно, многие уже знают, что мы с тобой набиты золотом. Меня такое положение вещей совершенно не устраивает! Меня это тоже не устраивало, и его тревога до того была сродни моей, что я начал беспокоиться вдвойне. Но по мере того, как мы отдалялись от азиатского континента, Намотт становился все веселее. Он с энтузиазмом начал рассказывать мне о своих приключениях, все время вспоминал о тебе и об остальных. Я уже было и сам начал успокаиваться и готов был поверить, что именно тамошний климат сыграл с нами такую шутку, но вот тут-то и произошло несчастье. Бесполезно расспрашивать меня о том, как это произошло. Мне известно не более того, что сообщили газеты... И все же...

— Что все же? — переспросил Сантер.

— Как ты понимаешь, первым на верхней палубе оказался я. И тут.

— Что тут?

— Я мельком увидел тень убегавшего человека.

— Ты в этом уверен?

Жернико отрицательно замотал головой.

— Нет, я в этом не уверен... Сам понимаешь: ночь, тени... Если бы я действительно был уверен!.. Но все это далеко не так — вот что ужасно...

После этих слов воцарилось молчание. Гроза, похоже, стихала, однако дождь по-прежнему барабанил по оконным стеклам. Часы пробили половину.

— Бедняга, — произнес Сантер. — Ты хоть понимаешь, что твои опасения вызваны ничем иным, как предчувствием и лихорадкой. Ведь абсолютно ничего не подтверждает, что Намотт оказался за бортом неслучайно. И мне совершенно непонятно, почему ты вдруг считаешь себя обреченным?..

Прежде чем ответить, Жернико долго вытирал пот со лба.

— Я и не пытался ни в чем убедить тебя. И все же, будь осторожен! Обречен не один я. Остальные четверо тоже обречены, в том числе и ты.

И тут Сантер наконец не выдержал:

— Да что за глупости ты мелешь! Ты что, издеваешься над нами?

— Ты тоже обречен, — сказал Жернико. — И ты должен знать это.

— Скажи-ка, а ты случайно не пристрастился в Пекине к опиуму?

— Да, я курил опиум! Только ты не думай, что наркотик затуманил мое сознание. Как раз наоборот. Благодаря именно наркотику оно и прояснилось!

Сантер сперва возвел руки к небу, а затем устало уронил их.

— Марсель, прошу тебя во имя нашей дружбы, во имя... во имя любви к Асунсьон, завтра же начать курс лечения от наркомании.

— Я не наркоман! — в бешенстве выпалил Жернико. — Ты издеваешься над моим даром ясновидца и обвиняешь меня в том, что, кроме предчувствий, у меня нет никаких доказательств. Однако... — в этот момент голос его дрогнул: — ...помнишь, каким я был пять лет тому назад? Ведь я же не был похож на труса, не так ли? А вы... — С этими словами он неуклюже повернулся к Асунсьон... — Разве не вы удостоили меня своим доверием два года тому назад? Разве не вы дали мне клятву быть моею, поверив лишь нескольким словам, оброненным тогда между морем и небом?..

От неожиданного волнения у Сантера свело горло:

— Марсель, мое единственное желание — это верить тебе. Если же тебе и всем нам угрожает опасность, то мы будем бороться плечо к плечу... и мы победим! Но для этого необходимо, чтобы ты рассказал мне буквально все... Ведь ты же, наверное, рассказал мне далеко не все, что знаешь?

Жернико долго смотрел на своего друга, а затем произнес:

— Мне кажется, что наш враг носит дымчатые очки и рыжую бороду...

В этот момент с улицы донесся свист, скорее похожий на условный сигнал.

<p>Глава V</p><p>Человек в дымчатых очках и с рыжеи бородой</p>

— Вы слышали? — спросила Асунсьон.

— Это, вероятно, портье из гостиницы подзывает такси, — сказал Сантер.

— Кстати, мое такси так и осталось за углом, — сказал Жернико. — Я оставил там свои вещи вместе с вещами Намотта...

Перейти на страницу:

Похожие книги