Хороший вопрос. Я не мог вернуться на кампус, не только потому, что мне там не рады, но и потому что, как напомнили детективы Малхолланд и Телеско, очень плохие люди хотят меня найти. Я задавался вопросом, Джед и Куки относятся к этим плохим людям, как Боб и Отто, или это две разные группировки плохих людей, которые охотятся за мной. Боб и Отто были хладнокровными профессионалами. Просто забрали меня практически из офиса. Джед и Куки были неуклюжими любителями — неуверенными, злыми, испуганными. Я не понимал, что это значит, но подозревал, что это важно.
— Не знаю.
— Я поеду на кампус, хорошо? А ты пока просветишь меня, что происходит?
Так мы и сделали. Бенедикт не сводил глаз с дороги, постоянно кивая в процессе рассказа. Его лицо оставалось неподвижным, руки лежали на десять и на два часа на руле. Когда я закончил, он несколько мгновений не говорил ничего, а потом:
— Джейк?
— Да?
— Тебе нужно остановиться.
— Сомневаюсь, что могу.
— Куча людей хочет убить тебя.
— Начнём с того, что я вообще никогда не был популярен.
— Правда, но в этот раз ты столкнулся с серьёзными каками.
— Ты профессор гуманитарных наук и используешь такие слова.
— Я не шучу.
Я и так знал это.
— Эти люди в Вермонте, — сказал Бенедикт. — Кто они?
— Старые друзья в каком-то роде. В смысле, это самая странная часть всего этого. Джед и Куки оба присутствовали, когда я впервые встретился с Натали.
— А теперь они хотят убить тебя?
— Джед думает, что я как-то связан с убийством Тодда Сандерсона. Но я никак не могу понять, почему это его волнует и откуда он знал Тодда. Между ними должна быть какая-то связь.
— Связь между этим Джедом и Тоддом Сандерсоном?
— Да.
— Ответ очевиден, разве нет?
Я кивнул.
— Натали.
— Ага.
Я задумался.
— Первый раз, когда я увидел Натали, она сидела рядом с Джедом. У меня даже закралась мысль, а не встречаются ли они.
— Так вот сейчас это звучит, как будто у вас у троих есть какая-то связь.
— В смысле?
— Половые сношения с Натали.
Мне это не понравилось.
— Ты не знаешь наверняка, — слабо запротестовал я.
— Могу я сказать кое-что очевидное?
— Если хочешь.
— Я знаю женщин, — сказал Бенедикт. — Рискну прослыть хвастуном, но некоторые даже назвали бы меня экспертом в этом вопросе.
Я сделал гримасу.
— Рискнёшь?
— Некоторые женщины — это ходячие неприятности. Ты понимаешь, о чём я?
— О неприятностях.
— Правильно.
— И, похоже, ты собираешься сказать, что Натали одна из таких женщин.
— Ты, Джед, Тодд, — сказал Бенедикт. — Без обид, но этому есть только одно объяснение.
— И какое?
— Твоя Натали сумасшедшая шлюха.
Я нахмурился. Мы проехали ещё немного.
— У меня есть гостевой домик, который я использую, как офис, — сказал Бенедикт. — Ты можешь остановиться там, пока всё не рассосётся.
— Спасибо.
Мы проехали ещё немного.
— Джейк?
— Да?
— Мы всегда сильнее всего влюбляемся в сумасшедших. Это проблема всех мужчин. Мы все заявляем, что ненавидим драму, но на самом деле это не так.
— Очень глубокомысленно, Бенедикт.
— Могу я спросить ещё кое-что?
— Конечно.
Мне показалось, что он сильнее сжал руль.
— Как так получилось, что ты увидел некролог Тодда?
Я повернулся к нему.
— Что?
— Его некролог. Как ты увидел его?
Я гадал, отразилось ли смятение на моём лице.
— Он был на главной странице сайта колледжа. Что конкретно ты пытаешься узнать?
— Ничего. Мне просто интересно, вот и всё.
— Я же тебе рассказывал об этом в моём кабинете. И ты подстрекал меня отправиться на похороны, помнишь?
— Помню. И теперь я подстрекаю тебя оставить это дело.
Я не отвечала. Мы ехали некоторое время в тишине. Потом Бенедикт нарушил её.
— Меня ещё кое-что волнует.
— Что?
— Как полиция нашла тебя в доме сестры Натали?
Меня волновал тот же вопрос, но теперь я понял, что ответ очевиден.
— Шанта.
— Она знала, где ты?
Я рассказал, что звонил ей, и что по глупости оставил одноразовый телефон. Если полиция может отследить ваш телефон по номеру (который, наверняка, определился у Шанты), следовательно, они могут отслеживать и одноразовый телефон тоже. Он всё ещё был у меня в кармане, и я раздумывал, не выкинуть ли его в окно. Нет нужды. Не по поводу полицейских я волновался больше всего.
После того, как президент Трипп попросил, чтобы я уехал с кампуса, я упаковал вещи в чемодан и положил их в офисе в Кларк Хаус. Меня мучил вопрос, мог ли кто-нибудь, я не знаю, следить за моим домом или офисом на кампусе. Это казалось излишним, но какого чёрта. Бенедикт хотел припарковаться подальше. Мы посмотрели, нет ли чего подозрительного. Не было.
— Отправим студентов, чтобы забрать твои вещи, — сказал он.
Я покачал головой.
— Один студент уже пострадал.
— Здесь не будет никакого риска.
— И всё же.
Кларк Хаус был заперт. Я осторожно зашёл через чёрный ход, взял свои вещи и поспешил назад в машину Бенедикта. Никто в меня не стрелял. Очко в пользу хороших парней. Бенедикт поехал назад к своему дому и высадил меня у гостевого домика.
— Спасибо.
— Мне нужно проверить кучу работ. У тебя всё будет нормально?
— Конечно.
— Тебе нужно показать доктору голову.