Это была Джули. Я отключился. Она дома. Это-то мне и нужно было знать. Номер такси лежал на видном месте в моём номере. Догадываюсь, что многим людям не нравится приезжать и уезжать из «Честного мотеля» на своей машине. Я позвонил по номеру и вызвал такси к магазину. Я заскочил в мужской туалет, вымылся насколько позволила раковина и переоделся в новые шмотки.
Спустя пятьдесят минут я звонил в дверной звонок Джулии Поттам.
У неё была стеклянная дверь перед деревянной, таким образом, она могла открыть одну, посмотреть, кто там, и при этом оставаться за запертой стеклянной дверью. Когда Джули увидела, кто стоял на пороге, её глаза расширились, а дрожащая рука закрыла рот.
— Ты по-прежнему будешь притворяться, что не знаешь меня? — спросил я.
— Если ты не уйдёшь сейчас же, я вызову полицию.
— Зачем ты врала мне, Джули?
— Убирайся отсюда.
— Нет. Ты можешь вызвать полицейских, они уведут меня, но я вернусь. Или прослежу за тобой до работы. Или приду ночью. Я никуда не уйду, пока ты не ответишь на мои вопросы.
Глаза Джули метались туда-сюда. Её волосы были по-прежнему невзрачного коричневого цвета. Она не сильно изменилась за прошедшие шесть лет.
— Оставь мою сестру в покое. Она счастлива в браке.
— В браке с кем?
— Что?
— Тодд мёртв.
Это остановило её.
— О чём ты говоришь?
— Он убит.
Её глаза расширились.
— Что? О, Боже мой, что ты сделал?
— Что? Я? Нет. Ты думаешь…?
Этот разговор быстро выходил из-под контроля.
— Это не имеет ко мне никакого отношения. Тодда нашли в доме, в котором он жил вместе с женой и двумя детьми.
— Детьми? У них нет детей.
Я посмотрел на неё.
— В смысле, она говорила мне… — голос Джули затих. Казалось, как будто она в трансе. Я не ожидал такого. Я понял, что она знает, что происходит, по крайней мере, частично. Чем бы, чёрт возьми, это не было.
— Джули, — сказал я медленно, пытаясь обратить на себя её внимание, — почему ты притворялась, что не знаешь меня?
Её голос по-прежнему был далеко.
— Где? — спросила она.
— Что?
— Где убили Тодда?
— Он жил в Пальметто Блафф, Южная Каролина.
Она покачала головой.
— Бессмыслица какая-то. Ты ошибся. Или врёшь.
— Нет.
— Если бы Тодд был мёртв, или, исходя из твоих слов, убит, Натали рассказала бы мне.
Я облизал губы, стараясь, чтобы в моём голосе не было слышно отчаяние.
— Так, вы поддерживаете связь?
Ответа не последовало.
— Джули?
— Натали волновалась, что это может случиться.
— Что случиться?
Её глаза, наконец, сфокусировались. Они сверлили меня.
— Натали думала, что однажды ты придёшь ко мне. Она даже сказала, что тебе сказать в таком случае.
Я сглотнул.
— Что она сказала?
— «Напомни ему об обещании».
Тишина.
Я сделал шаг к ней.
— Я сдерживал обещание. Шесть лет. Можно мне войти, Джули?
— Нет.
— Тодд мёртв. Пока он был жив, я хранил обещание. Теперь этому настал конец.
— Я не верю тебе.
— Посмотри сайт Лэнфорда. Там ты увидишь его некролог.
— Что?
— На компьютере. Тодд Сандерсон. Посмотри некролог. Я подожду.
Не говоря ни слова, она отступила назад и закрыла дверь. Я не знал, что это значит. Пошла ли она смотреть сайт или решила, что достаточно со мной разговаривала. Мне не куда было идти. Поэтому я остался там, смотрел на дверь и ждал. Через десять минут Джули вернулась. Она отперла стеклянную дверь и жестом показала мне войти.
Я сел на диван. Джули, оглушённая, напротив меня. Её глаза были похожи на разбитые стеклянные шарики.
— Я не понимаю. Там говорится, что он женат, и у него есть дети. Я думала…
— Думала что?
Она резко покачала головой.
— В любом случае, почему ты так заинтересован? Натали бросила тебя. Я видела тебя на свадьбе. Я думала, что ты ни за что не придёшь, но Натали знала лучше. Почему? Ты что мазохист?
— Натали знала, что я приду?
— Да.
Я кивнул.
— Что? — спросила она.
— Она знала, что мне нужно увидеть всё самому.
— Почему?
— Потому что иначе бы я не поверил.
— Что она может влюбиться в другого мужчину?
— Да.
— Но она влюбилась. И взяла с тебя обещание держаться подальше от них.