Фридрих надавил на дверь, она приоткрылась, и соседка бросила любопытный взгляд в комнату.
- А еще она говорила об оставшейся на столе еде и о начатом шитье, лежащем тут же. Ведь Лина всегда такая аккуратная и следит за порядком.
- Какое мне до всего этого дело? - вспылил Линдорфер, поворачиваясь и вынуждая соседку спуститься впереди него по лестнице.
- Удивительно, что она не прикрепила на дверь никакой записки. Она обычно пишет, когда вернется. Причем я не видела ее уходящей. Я всегда все вижу из своего дома.
- Но она ушла, - утверждал бондарь. - Да, сегодня днем, примерно в два часа, она села в машину к незнакомому человеку.
Соседка сделала удивленные глаза.
- К незнакомому мужчине? - изумилась она.
- Да. Я как раз шел из мастерской.
- И вы не спросили вашу сестру, куда она едет?
- Нет, да меня это и не интересовало. Больше я ничего не знаю.
Несмотря на его неприветливость, соседка не удовлетворилась этим сообщением. Напротив, ее любопытство возросло.
- Может быть, вы снова с ней поссорились? - допытывалась она.
- Я никогда с ней не ссорюсь. Она всегда сама начинает. Здесь каждый знает, что она злобная старая дева.
- Я знаю только, что вы бы охотно от нее избавились.
- Да, и лучше сегодня, чем завтра! Хоть бы она вышла замуж!
Без всякого сочувствия женщина покачала головой:
- С ее-то пороком? Кто ее возьмет?
- Почем мне знать? Она тратит достаточно денег на все эти письма по брачным объявлениям в журналах, - угрюмо произнес Линдорфер и заключил злобным замечанием: - Может быть, она поймала на удочку этого мужчину с машиной и сейчас как раз проверяет его достоинства.
Глупое слово имеет плохие последствия
Об исчезновении Лины Линдорфер полиция узнала через несколько дней, когда Анна Экель подала жалобу на бондаря в связи с нанесенной ей обидой. Соседка передала ей слова Линдорфера, сказанные в ее адрес, и Анна Экель не захотела оставаться под подозрением в том, что она сломала замок на двери комнаты Лины.
Подобные жалобы относятся к разряду обычных ссор между соседями, которыми полиция сыта по горло. Исчезновение Лины Линдорфер местные власти также не сочли серьезным, хотя и дали объявление об этом. Когда же наконец выяснилось, что Лина Линдорфер, отправляясь в путешествие, не взяла с собой денег, это дело было поручено старшему инспектору Гебергеру из криминальной полиции.
- Да, если здесь присутствует преступление, то оно могло быть совершено во время путешествия на автомобиле, - предположил он в разговоре со своими двумя коллегами, которые должны были помогать ему в расследовании. - Я немедленно поставлю в известность федеральное криминальное управление и направлю туда рентгеновские снимки тазобедренного сустава пропавшей. Все газеты в ближайшей округе должны дать сообщение о розыске. Может быть, мы нападем на след, когда установим мужчин, которым Лина Линдорфер писала в связи с их брачными объявлениями. Нужно также исследовать окрестные водоемы с помощью водолазов, так как не исключено, что неизвестный, с которым она уехала, убил ее, а затем утопил.
Но все поиски были безуспешными. Зато все отчетливей вырисовывались враждебные отношения между Фридрихом Линдорфером и его сестрой Линой. Любой ценой он хотел выжить ее из дома, но опасался, что ему придется платить сестре отступное, если она не освободит помещение добровольно. Как старший сын и наследник отцовского дома он обязался пожизненно предоставить две комнаты своей больной сестре. А его доходы как бондаря и мелкого фермера были небольшими. И вот, чтобы побудить Лину уехать, он пытался постоянными придирками отравить ей пребывание в общем доме.
Записи Лины, которые инспектор-криминалист нашел у нее в кухне, добавили информации. В частности, она писала: "1960, 5 февраля. Он мне сказал, что выбьет все зубы..." "53.61. Хочет выбросить мои вещи..."
Открытая вражда между братом и сестрой зародила в инспекторе подозрение, которое ему самому вначале показалось абсурдным.
"Имеет ли вообще смысл продолжать поиски по всей территории страны? - размышлял он. - Может быть, лучше поискать в доме Линдорфера? Что если Лина вообще не уезжала? Никто, кроме Линдорфера, не видел ее отъезда, а то, что он рассказывал об этом своей жене, детям и соседям, крайне противоречиво".
- Нет, я не могу описать ни незнакомца, ни машину, в которой Лина уехала, - сказал бондарь в разговоре с одним человеком.
- Она стояла у пивоварни... серая машина, это точно, - заверял он в другом разговоре.
- Я же говорю, это была зеленая машина, она стояла на улице, ведущей в Адельхофен...
- Машина еще у меня перед глазами... она была желтая и стояла в конце дороги на Каппелвег.
- Что было надето на Лине? Ее светлое пальто... и платок на голове.
- Нет, никакого пальто, только серое платье...
Подобные противоречия усилили подозрение инспектора в том, что Лина вообще не покидала дом. Но напрасно он искал в комнатах пропавшей следы крови и борьбы.