Читаем Шерлин полностью

Когда гости собрались, Бен в своей маске приблизился к Лотте и подал ей руку, предлагая прогуляться. Обернувшись ко мне, он искренне улыбнулся, но у меня не было сил улыбнуться в ответ. Я казалась себе слабой и опустошенной. Словно меня предали…

Но…

«Он ничего не обещал мне, — сделала я последнюю попытку, но слова не сработали. — Не было сказано ни слова!»

Да, ничего не было сказано, но мне казалось, что он смотрит на меня не просто с симпатией, что что-то таится на дне его голубых глаз, что-то особенное скрыто за улыбкой.

Я ошиблась.

«Привыкай, Линка, это всего лишь неразделенная любовь. В этом нет ничего такого. Все через нее проходят. И не умирают».

Так почему столь сильно болит сердце?

Я держалась позади, делая вид, что танцую среди толпы людей. Маска позволяла мне не играть роль и не улыбаться, не давать мужчинам знать, что мне не нравятся их сальные взгляды.

Вскоре Бенедикт привел Шарлотт к небольшому возвышению, на котором в воздушном кресле из белого дерева расположился его величество. Я видела его мельком во время визитов к Лотте, но теперь могла в полной мере оценить его породистое лицо и мощное телосложение.

Играли музыканты, слуги бродили по поляне, предлагая напитки. Отступив к зарослям, я внимательно осмотрела толпу и мгновенно распознала Марвилет среди гостей. Она не особо скрывалась. Ведьма выбрала весьма фривольное алое платье и весьма символическую маску из алого же кружева. Она улыбалась и всячески флиртовала со всеми желающими, весьма недвусмысленно посылая сигналы королю. Не знай я, кто передо мной, решила бы, что вижу невероятно красивую и очень соблазнительную блондинку, которая нацелилась на его величество. Король же поощрял ее действия улыбкой. Возможно, именно поэтому Марвилет не замечала того, что переодетые стражники немного оттеснили других гостей от возвышения и окружили поляну. Пока никто ничего не понял, но не пройдет и пары секунд, как кто-нибудь заметит эту странность.

Внезапно музыка стихла, и его величество поднялся. То, как росли деревья в этой части парка, позволяло всем гостям далеко вокруг видеть Марлона, на что, видимо, и был сделан расчет.

— Дорогие подданные, сегодня весьма важный день, — хорошо поставленным голосом сказал король. — Я рад, что прибыли все, кого мне хотелось бы видеть здесь. И особенно мне радостно, что сегодня среди гостей есть один человек, которого я хотел бы вам представить.

Гости подступили ближе, но им не дали подойти вплотную, оставив Марвилет, Бена и Шарлотт внутри маленького круга перед импровизированным троном.

Марвилет улыбнулась, но тут же насторожилась, оглядевшись.

— Сегодня я хотел бы представить вам одну гостью, — сказал король и протянул руку, указывая на Шарлотт.

— Не умеете вы держать театральную паузу, ваше величество, — тихо прошипела я себе под нос.

Бен помог Лотте снять маску и выйти вперед. Было видно, что ведьма мгновенно ее узнала. Я улыбнулась, видя, как Марвилет переменилась в лице.

— Хочу представить вам прекраснейшую Миру Шарлотт Краймист! — объявил король. — Ее отец почему-то скрывал леди от нас, а после и вовсе ее по ошибке посчитали погибшей, обвинив во всем моего друга и королевского мастера.

Толпа гостей заохала, увидев, как Бен снимает маску, представая перед гостями. Стражники выдвинулись вперед и приготовились.

— А так же я должен сказать, что обвиняю Марвилет Краймист в том, что она…

— Кто? — громко спросила блондинка, шагнув вперед, но стражники тут же отреагировали и тоже приблизились. — Что она вам наплела, ваше величество?

Я прищурилась и прикусила губу, чувствуя, что королю не удалось выбить ведьму из равновесия. Похоже, она была готова к такому повороту. Я посмотрела на Бена, но тот был сосредоточен лишь на Марвилет.

— Она заявила, что я ведьма? — спросила женщина, и по толпе гостей прокатился вздох. — И вы поверили? Поверили, что эта безумная девица говорит правду?

— Это правда! — выкрикнула Шарлотт. — Ты убила мою мать, убила моего отца! Пыталась убить меня! И отобрала все, что по праву моё!

— Тише, Лотта, — себе под нос прошептала я. — Не реагируй так. Спокойнее.

— Ты бредишь, милое дитя, — с мягкой улыбкой ответила Марвилет. В эту секунду рядом с расстроенной Шарлотт она казалась самим спокойствием. — Я не делала ничего из того, в чем ты меня обвиняешь. Как можно? Я честная женщина. Я любила твоего отца и поддерживала его все годы, что он жил и страдал из-за тебя.

— Что? — ошарашено выдохнула Лотта.

— Мы скрывали, что ты опасна, — с очень натуральной теплотой и болью произнесла Марвилет. — Мы хранили в тайне, что ты неуравновешенна и способна убить. И вот чем ты отплатила мне? Опорочила в глазах короля?

Я подалась вперед, прекрасно понимая, какую игру ведет Марвилет. Она уверенно играла на публику. И со стороны ее расчет казался верным. Спокойная и миролюбивая блондинка на фоне нервной и плачущей Шарлотт, которую люди видели впервые, казалась невинной жертвой обмана.

— Зачем же ты так? — с болью спросила Марвилет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги