Читаем Шепот в темноте полностью

Ливи показалось, что она слышит какой-то шум, и она громко позвала на помощь.

— Прекрати!

Ливи крикнула снова.

— Тебе это не поможет, потому что как только кто-нибудь появится, я разыграю попытку твоего спасения.

Если бы только, сделав отчаянный рывок, она смогла проскочить мимо Адрианы! Но как побежишь по крутому склону, куда она, как идиотка, сама же залезла, обеспечив безумной девушке выгодную позицию.

Звук ее голоса еще висел в воздухе, отражаясь от скал. Но никто не пришел к ней на помощь, даже чайки и бакланы не всполошились. Ничья тень не упала на освещенные фонарями кусты утесника.

— Если ты надеешься, что Рок придет за тобой, то напрасно. Ты уже не властительница его дум, Ливи. Он останется с Мэгги, они будут возиться с Кейтом и недоумевать, что такое произошло. Я бы могла им объяснить. — Тут она глупо хихикнула. — Я так напугала его сегодня, что он вряд ли когда-нибудь заговорит снова. Один шок наложился на другой. Иногда от этого умирают. Но видит Бог, я тоже страдала! Помнишь, Мэгги рассказала нам, как Кейт любит грозу. Я сразу же поняла, что раз он в ту ночь сидел у окна, он должен был видеть, как я проходила по дороге вдоль озера. Эти проклятые непрерывные молнии…

— Сколько в тебе зла!

— Ты не понимаешь. Я борюсь за собственное выживание. Все это делают. Просто мне приходится быть немного более жестокой.

— Зачем? Зачем ты это сделала?

— Потому что Клайв мешал мне выйти замуж за Саймона. Сначала я ему очень понравилась, и он был рад соединить нас. Еще несколько недель, и я была бы у цели. Но Клайв уехал в Париж и там узнал кое-что обо мне. Он всегда любил совать нос в чужие дела. Наверное, он расспрашивал там обо мне, и кто-то рассказал ему… — Она замолчала. — Ты слушаешь?

Да, Ливи слушала и ждала… Она знала теперь, как ей надо себя вести. Надо занимать Адриану разговором и следить за дорогой. Как только на ней кто-нибудь появится, она закричит: «Помогите! Это я, миссис Беренжер!» Тогда все сразу поймут, кто преступник, а кто жертва. Она задрожала от охватившей ее безумной надежды.

— Итак, Клайв мертв, но Саймон увлекся тобой. Было глупо с моей стороны не предвидеть этого, — продолжала Адриана. — В твоих руках сосредоточена половина акций фирмы Беренжеров. Я недооценила его честолюбия.

— Значит, ты все-таки любишь его! Вот почему ты не могла видеть нас вместе.

— Не будь дурой! Что такое любовь? Ты любишь Рока, и что ты с этого имеешь? Для него ты — кролик, попавший в тот же силок. Мне нужен был Саймон, потому что мне нужна была фирма Беренжеров. Может быть, он и кажется сильным, но на самом деле это не так. Я могла бы управлять им. Могла бы? — Она издала короткий, режущий ухо смешок. — Могу! И буду!

— А почему Клайв не хотел, чтобы ты вышла замуж за Саймона? — спросила Ливи, будто это ей было не все равно. Она задала этот вопрос чисто механически, тем временем напрягая слух и зрение в попытке уловить чью-нибудь тень, услышать звук шагов, внутренне приготовившись к отчаянному крику о помощи.

— Потому что, когда он был в Париже, мои подленькие друзья распустили слух, что я убила одного человека. Его звали Макс Хиндор, и это случилось в тот вечер, когда состоялась премьера его пьесы «Дом — вот охотник». Это ее английское название. Пьеса прошла с таким потрясающим успехом, что он бросился Максу в голову. Хиндор не был благородным человеком. Я была подругой его тяжелых дней, и теперь, будто выбрасывая старые перчатки, он дал мне понять, что я для него уже в прошлом. Мне это не понравилось! На обратном пути в Ньюли мы попали в автомобильную катастрофу. Макс остался бы жив, как остались живы я и те двое, что сидели на заднем сиденье. Но во время всей этой суматохи в темноте я сумела подстроить так, чтобы это дорожное происшествие стало для него роковым.

— И никто не узнал?

— В тот момент эти двое были под влиянием шока и ничего не соображали, а вокруг была ужасная сумятица. Потом-то они вспомнили нашу ссору перед самой катастрофой. Конечно, у них не было доказательств, но Дэниелла — отчаянная сплетница. Она превратила все в захватывающую, но абсолютно бездоказательную историю. Вскоре после этого я уехала из Парижа. Я считала, что так будет лучше. Когда Клайв приехал туда, ему эту историю рассказали. Он бы мог быть более тактичным, но это же был Клайв!

— Он сказал тебе, что все знает?

— Да. Разумеется, я рассмеялась ему в лицо, и это была роковая ошибка, потому что мне надо было притвориться, что я возмущена самой мыслью об этом. Он сразу же начал меня подозревать. Он сказал: «Ты решила женить Саймона на себе? И это тебе удалось бы, потому что ты из такой породы девушек. Но вот неприятность, я узнал кое-что о тебе. — Она передразнила педантичный голос Клайва. — Поэтому я должен обо всем рассказать Саймону». Но он все откладывал. Мне кажется, он был жестокий человек, и ему нравилось заставлять меня мучиться от неопределенности. Поэтому он должен был умереть.

— И я… я тоже должна умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного и авантюрного романа

Похожие книги