Читаем Шеф-повар Александр Красовский 2 полностью

Когда не знаешь, что предпринять, схватишься и за соломинку. Так и я сейчас сидел и размышлял, каким ветром сегодня мне принесло старого моряка. Не операция ли это нашего КГБ? Уж очень вовремя прикатил Торстен ко мне в дом. Но с другой стороны, на девяносто девять процентов это просто случай и больше ничего.

— Ну что же, очень здорово, — сказал я. — Действительно, поговори, вдруг что-то из этого получится.

Бутылку мы с Перссоном все же допили, после чего тот еще долго рассказывал мне моряцкие байки, дымя трубкой, пока нас не сморил сон.

Утром Торстен проснулся раньше меня. Но курить отправился на улицу. Наверно, заметил, как морщусь от табачного дыма.

Как ни странно, своего обещания он не забыл и подтвердил, что непременно поговорит с Адольфом Петерсом уже сегодня вечером, или завтра днем, после чего сообщит мне об итогах разговора.

После непременного утреннего кофе Перссон распрощался со мной и отправился в дальнюю дорогу. Как-никак до Мальмё нужно было ехать километров пятьсот. Хотя, что еще делать пенсионеру, если есть кое-какие сбережения и пенсия. Езди, куда хочется, отдыхай, не хочу.

Мне же до этого было еще далеко, поэтому, проводив нежданного гостя, я начал собираться на работу. Сегодня у меня был особый день, я дебютировал в качестве повара. Только после получения вида на жительство Линда поверила в то, что я действительно работал поваром в советском посольстве, и дала возможность проявить себя в этом деле. Поэтому надо было поторапливаться, тесто ставить сегодня, моя работа.

Под внимательными взглядами трех женщин, я быстро замесил тесто для пирожков, пиццы и калиток.

Видимо мои уверенные действия произвели впечатление, потому, что все занялись своим делом.

Время до конца рабочего дня прошло незаметно.

После незамысловатой работы посудомоя, я даже несколько притомился, больше наверно морально, переживая за качество своей стряпни. Но переживал я зря. Все повторилось, как когда-то в Финляндии у Ритты.

К вечеру на витринах выпечки не осталось вообще. Линда с Ирмой с удивлением разглядывали пустые полки. К ним присоединилась и новая посудомойка, взятая вместо меня.

— Алекс, ты волшебник! — воскликнула Ирма. Для шведки она была, пожалуй, слишком эмоциональна. Линда, же помалкивала, погруженная в собственные мысли.

Наконец она вышла из них и сообщила.

— Алекс, теперь я верю, что президенту Финляндии понравилось, как ты готовишь. Не припомню, чтобы к вечеру у нас вся выпечка была разобрана. Пожалуй, завтра ты займешься еще и холодными закусками, а Ирма тебе поможет. Ну как, справишься?

Ирма, насупившись, переводила слова матери. До сегодняшнего дня все холодные закуски и салаты делала она и то, что сказала Линда, ей явно не понравилось.

Ничего, на сердитых воду возят, насмешливо подумал я и заверил хозяйку, что справлюсь и с закусками.

Переодевшись, я уселся в машину и отправился в Стокгольм на курсы изучения шведского языка.

После недолгих поисков нужного адреса, я подъехал к двухэтажному скромному зданию.

Зайдя в него, показал направление сидящей у входа женщине. Та глянула в него и повела меня по коридору. Зайдя в свой класс, я понял, что здорово ошибался в том, что в Швеции еще нет негров и арабов. Оказывается, они тут уже имелись в достаточном количестве.

В небольшом кабинете за столами сидели несколько человек. Трое из них точно были арабы, два типичных негра и три девушки по виду вьетнамки или тайки.

Они точно также с интересом разглядывали меня. Видимо, белые иммигранты здесь пока были редкостью. Железный занавес пока еще работал в полную силу.

Кстати, кабинет был неплохо оборудован, по типу наших лингафонных классов. На столах лежали наушники, а на столе преподавателя стоял большой магнитофон.

Пока мы с любопытством разглядывали друг друга, в кабинете появилась преподаватель, сухая, как вобла шведка, неопределенных лет.

— Здравствуете, дамы и господа, — громко сказала она по-шведски, и мы вразнобой тоже поздоровались с ней.

Первое занятие для меня оказалось недолгим. Фру Николсон поняв, что мое знание шведского языка приближается к нулю, тем не менее, осталась довольна знанием английского языка, на котором мы и общались. Она дала мне список учебников, которые нужно приобрести и несколько методичек с заданиями. После чего отпустила домой, добавив, чтобы без выполненных заданий я на занятия не появлялся. Так, один за другим, потянулись однообразные дни учебы и работы.

Как обычно, рано утром я выбежал из дома на утреннюю зарядку. Что ни говори, а форму надо поддерживать. Заканчивался июнь месяц, и мой режим дня давно стал обыденностью. Легкая утренняя разминка, затем завтрак и поездка на работу. Как-никак я владелец трех вагончиков, в которых продается фастфуд с восточным и местным колоритом.

А началось все это дело еще в начале апреля, когда я, в очередной раз придя на языковые курсы увидел, как мои арабские коллеги по учебе Ахмед и Валид, сидя за столом, едят аппетитно пахнущую шаурму.

На вопрос, где они ее купили, Ахмед гордо сообщил, что делает шаурму сам, включая все ее ингредиенты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шеф-повар Александр Красовский

Похожие книги