Читаем Щепотка соли (ЛП) полностью

- Но, после времени проведенного с тобой в качестве жилетки, я поняла, что мы определенно больше подходим друг другу как друзья. - пока я пытался понять, уязвляло ли это меня, она продолжила: - И с тех пор я поняла, к кому действительно испытываю чувства, и я беспокоилась, что у меня нет шанса, но теперь все встало на свои места, потому что он думает, что я влюблена в тебя.

Мне потребовалось мгновение, чтобы избавиться от моих чувств и во всем разобраться, и когда это произошло, я закричал:

- Тай?

Ребекка поморщилась от моей реакции, поправила волосы рукой, я понял, что это нервный жест, и сказала:

- Послушай, я знаю, что он типа игрок, но мне он действительно нравится. Он умный, забавный, прекрасный учитель и очень возбуждающий.

На этот раз поморщился я. Кем мы были теперь, подружками сплетницами? Я не хотел слышать, каким возбуждающим был один из моих друзей, но мой другой друг хотел. На самом деле, теперь, когда я знал, что соскочил с крючка, я хотел уйти от этого разговора и пойти встречать Милли.

- Э, послушай, Ребекка, - начал я, но она остановила меня.

- Джексон, я просто хочу, чтобы ты разузнал его чувства, посмотри, заинтересован ли он и, может быть, замолви хорошее словечко?

Она выглядела настолько полной надежды, что я ничего не мог сказать, кроме:

- Да. Конечно. Но я должен бежать, хорошо?

- Хорошо, - сказала Ребекка с большой улыбкой, затем подпрыгнула на носочках, поцеловала меня в щеку и добавила: - Ты лучший.

Я усмехнулся, когда она практически умчалась по коридору, затем повернулся и бросился встречать Милли у боковой двери. Приблизившись, я увидел через окно двери, как она поднимается по тротуару. Она была нагружена кошельком, стильным пакетом для завтрака и большим контейнером, в котором, я действительно надеялся, находился торт.

Я открыл для нее дверь, ее улыбка согрела меня, когда она подняла глаза и увидела, что я стоял там.

- Эй, - ласково сказала Милли и помахала мне. Она подняла руки и добавила: - Я принесла торт «Красный бархат».

Моим ответом был вздох и слова:

- Я люблю тебя.

Глава 19

Милли

Я ОСТАНОВИЛАСЬ когда поняла, что иду по коридору одна, и понятия не имею, куда идти. Повернувшись я увидела Джексона, который все еще стоял у двери, застывший, с немного приоткрытым ртом, он пытался что-то сказать, но звук не выходил.

Я хотела спросить, что случилось, но потом вспомнила его слова, и хмыкнула.

- Успокойся, Джексон, я знаю, что это была всего лишь реакция на торт, и ты на самом деле меня не любишь, - заверила я его, хотя слова вырвавшиеся у него произвели на меня сильное впечатление. - Ты такой трусишка. Люди говорят, что они любят меня всякий раз, после того, как попробуют на вкус мою еду.

Облегчение отразилось на его лице, и он улыбнулся, когда подошел ко мне.

- В самом деле? У меня много конкурентов, да?

-Да, - сказала я, подстраиваясь к его шагу, когда мы шагали по пустому коридору.

Это было так странно, снова оказаться в средней школе. В памяти воскресли воспоминания. Некоторые хорошие, о том как мы с Дрю, мчались смеясь по коридорам, чтобы попасть на футбольную тренировку и врезались в тренера. Или плохие, когда мой бой-френд Купер сказал, что расстается со мной, чтобы встречаться с капитаншей группы чирлидеров.

- Ты только что назвала меня трусишкой ? - спросил Джексон, его голос был наполнен весельем, отвлекая меня от воспоминаний.

- Я так и сделала, - ответила я с усмешкой. - Ты постоянно ловишься на мысли о вещах, о которых беспокоишься, что я думаю или ожидаю. И я полностью понимаю это, ты не в своей стихии, и это сбивает тебя с толку. Но, Джексон, мне очень нравится быть с тобой, и я надеюсь, тебе нравится быть со мной тоже. Я не давлю ни на кого из нас, и если ты нервничаешь, или задаешься вопросом, что я думаю или чувствую, просто спроси, хорошо? Обещаю, я скажу тебе.

Джексон остановился и улыбнулся мне, затем наклонился, чтобы нежно прикоснуться губами к моим.

- Все в порядке мистер Хеллер!

Мы отскочили друг от друга и я покраснела, потом мы усмехнулись друг другу, и он забрал у меня торт.

- Прости, я должен был сразу его взять.

Я осмотрела учительскую, когда мы вошли, она выглядела точно так, как я всегда думала, она должна выглядеть. Полный кофейник и микроволновая печь на стойке, большой холодильник и около пяти круглых столов, расставленных по всей комнате.

На одной стене был маленький телевизор с плоским экраном, и сейчас там показывали утреннее ток шоу.

Около восьми женщин, сидели за разными столами по всей комнате, и двое мужчин за столом в дальнем углу. Один мужчина был немного старше, и немного полнее, со светло-каштановыми волосами и добрыми глазами, в то время как другой был, очевидно в хорошей физической форме, с коротко стриженными черными волосами, смуглым оттенком кожи и лицом, как будто созданным для флирта. Они повернулись в нашу сторону, когда Джексон открыл дверь, и проследили за нашим передвижением через комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену