Оставшись в одиночестве, Гарри покорно ждал возвращения отца. Он сидел в библиотеке, буквально утонув в одном из огромных кожаных кресел, и старался не ерзать от нетерпения, потому что "ерзанье не разрешалось". Даппин привела мальчика сюда и сказала, что он может смотреть на все, что хочет, но ничего не трогать руками. Услышав это, Гарри даже не удивился и не расстроился: ему никогда ничего не позволяли трогать, потому что паршивые щенки, ненормальные и грязные мальчишки могут лишь разрушать все вокруг.
Скромно сложив ручки на коленях, Гарри постарался сосредоточиться на том, чтобы не качать ногами взад и вперед, но удержаться от подобного развлечения было довольно трудно. Малыш вслушивался в тиканье больших напольных часов и пытался вычислить, сколько времени прошло с момента последнего перезвона красивых колокольчиков. Но с того места, где находилось кресло, скучающий ребенок не мог видеть сами часы, что очень затрудняло подсчет истекших минут.
Библиотека была довольно большой: помимо бесконечных полок с книгами, там стояли три кресла, в одном из которых сидел притихший мальчик, стол, заваленный бумагами, на каждом конце которого стояло по две лампы, и несколько стеклянных шкафов, хранящих довольно интересные вещи. С того места, где он сидел, Гарри смог рассмотреть содержимое ближайшего из шкафов: набор биноклей, включая один совсем маленький и один со странной длинной ручкой, серебряный кинжал с волнистым лезвием и зеленым камнем на рукоятке, а также брошь, похожая на ту, которую по воскресеньям или во время приема гостей надевала тетя Петунья. Только эта брошь была серебряной, с большой выгравированной на ней буквой С. В шкафу лежало что-то еще, но, чтобы увидеть эти вещи, пришлось бы встать на кресло ногами, а Гарри никогда бы этого не сделал, и вовсе не важно, что раньше говорил Дадли!
Несмотря на то что приходилось неподвижно сидеть на одном месте, мальчику очень нравилась тишина, царившая в библиотеке. Сюда не проникало жаркое летнее солнце, поэтому было намного прохладней, чем в его собственной комнате. Вот только из-за постоянного сидения кожаная обивка кресла нагрелась, поэтому оставаться на нем с каждой минутой становилось все неприятней. Малыш еще был одет в новую мантию, купленную отцом специально для него, и Гарри очень радовался, что ничего не уронил и не пролил на себя во время обеда, даже пирожное с кремом съел аккуратно - первое настоящее пирожное в его жизни! Мальчик действительно был очень осторожен.
Гарри снова вспомнил церемонию: такое трудно забыть! Она была странной и непонятной. Особенно малыша поразили ощущения после того, как он сделал глоток вина из кубка. Мальчику стало интересно, испытывал ли дядя Вернон такие же чувства, когда пил спиртное? Хотя, если бы он их испытывал, вряд ли был бы таким злым и жестоким, поскольку даже один маленький глоточек изменил все вокруг: Гарри почувствовал себя в невесомости, появилось непреодолимое желание взлететь и парить. В этот самый миг малыш был абсолютно счастлив. Нет, такого дядя Вернон никогда не испытывал, это уж точно!
Положив руки на подлокотники кресла, Гарри посмотрел на свои блестящие новенькие ботинки – очередной подарок отца. Он уже так много дал своему сыну, да и Даппин тоже. Но когда мальчик поблагодарил эльфийку за то, что она помогла ему справиться со шнурками, та чуть не расплакалась и попыталась обнять растерянного малыша. Правда, радости это ему не доставило: ребенок не любил, когда люди хватали его, пусть даже такие маленькие люди, как Даппин. Хотя удивление эльфийки понять было несложно: ведь Гарри тоже не знал благодарности, когда был домовым эльфом. Мальчику лишь постоянно напоминали, что он не должен путаться под ногами, спорить и вообще попадаться лишний раз на глаза Дурслям. Но вопреки полученному в доме родственников печальному опыту, малыш знал, что обязательно следует благодарить, когда кто-то помогает тебе или дает что-нибудь. Вот только в его прошлой жизни это случалось так редко...
Чтобы занять себя чем-нибудь, Гарри решил вспомнить основные события сегодняшнего дня. Его отец сказал, что "волшебство" - хорошее слово и что мальчик может спокойно произносить его - никакого наказания за это не последует. Он может даже делать что-нибудь волшебное - его не будут за это бить. Но ведь Гарри был еще абсолютно незнаком с магией, а все необычное, что с ним происходило, - это лишь случайность, странные совпадения. А как еще можно объяснить случай, когда Дадли и его дружки преследовали Гарри, а он вдруг оказался на крыше школы или когда парик его учительницы вдруг стал голубым. В этот день из-за сыпи на ногах и попе мальчик не мог усидеть на месте, а она, рассердившись, громко накричала на несчастного ученика.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное