Читаем Шарада полностью

– Алекс, что ты собираешься делать? Алекс! Не обращая на нее внимания, он быстро двинулся в сторону ее дома мимо стоявших в ряд соседских коттеджей, почти бегом пересекая ухоженные лужайки. Вскоре он исчез в темноте, и она потеряла его из виду.

Волнение, которое Кэт чувствовала вначале, улеглось. Она действительно встревожилась, но только на мгновение, и ее робость теперь ей самой казалась глупой. Может быть, кто-то случайно оставил машину у ее дома, приехав в гости к одному из соседей.

От нетерпения она начала постукивать пальцами по рулевому колесу.

– Спокойнее. Сиди здесь. Замри и притворись мертвой, – бормотала она с досадой. Кэт не нуждалась в том, чтобы он ее спасал.

Через пару секунд она выскочила из машины. Повторяя маршрут Алекса, Кэт на цыпочках побежала вперед, стараясь держаться в тени. По мере приближения к дому она все острее ощущала нелепость сложившейся ситуации. Тот, кто мог замышлять что-то против нее, вряд ли поставил бы свою машину перед ее домом, обнаружив тем самым свое присутствие.

С другой стороны, как объяснить то явственное ощущение, что за ней следят, которое она уже не раз испытывала в последнее время? Те проклятые белые конверты и содержавшиеся в них закодированные предостережения служили атрибутами некоей странной игры, в которую она оказалась втянутой помимо своей воли. Кэт никогда не уважала трусов. Ей совсем не было свойственно бояться собственной тени, везде и повсюду видеть призраков, готовых напасть на нее из темноты.

И тем не менее, по мере того как Кэт приближалась к дому, ее нервы все больше давали о себе знать. Если не считать мягкого света над крыльцом, все вокруг было погружено во мрак. Не было слышно ни единого звука, все будто замерло.

Затем она услышала громкие голоса, доносившиеся со стороны заднего крыльца. Крик. Бормотание. Звуки потасовки. Вскоре из темноты показались две фигуры. Алекс боролся с каким-то мужчиной, буквально волоча его к передней части дома.

– Я застал его, когда он пытался взломать заднюю дверь, – сообщил он Кэт.

– Ты, сукин сын, – проворчал другой. – А ну-ка, отпусти меня.

– Ни за что!

Алекс бросил мужчину на землю лицом вниз и навис над его телом, уперевшись коленом в нижнюю часть спины. Правую руку он заломил ему за спину.

– Только пошевелись, и я сломаю твою проклятую руку, – угрожающе прорычал он. – Кэт, позвони-ка по 911.

Завороженная происходящим, Кэт подбежала к ним по ведущей к дому дорожке и чуть не упала со ступенек, когда ее имя было вновь произнесено, на сей раз голосом, полным негодования и боли, но тем не менее хорошо знакомым.

– Кэт, ради всего святого, убери от меня этого ублюдка. Она стремительно обернулась назад, ее глаза раскрылись от изумления.

– Дин?!

<p>Глава 23</p>

Кэт осторожно обрабатывала перекисью водорода большую царапину на щеке Дина Спайсера. Кардиолог морщился от боли и беззвучно ругался. Алекс, сидевший верхом на повернутом спинкой вперед стуле, с трудом сдерживал улыбку.

Они собрались вокруг кухонного стола в доме Кэт. Кухня была как раз такой, какой Алекс наделил бы ее, будь Кэт одним из его персонажей.

Основным цветом был белый, что подчеркивалось отдельными вкраплениями – стилизованный мак на одной Стене, цветущие африканские фиалки на подоконнике, причудливой формы черно-белый чайник, напоминавший корову голштинской породы.

Спайсер изогнулся, уклоняясь от рук Кэт.

– Спасибо, больше не надо, – проворчал он. – У тебя найдется что-нибудь выпить?

– Ты имеешь в виду спиртное? Нет.

– Аспирин? – Увидев, что Кэт сокрушенно покачала головой, он вздохнул. – Да, ты явно не ожидала, что на твоего гостя нападут и повалят на землю. – Дин бросил гневный взгляд на Алекса. – Полагаю, вам следовало бы извиниться.

– Я не стану извиняться за свою естественную реакцию на то, что увидел, а именно: как вы пытались взломать замок на двери черного хода. – Алекс и вправду немного помял Спайсера, прежде чем обнаружил, что перед ним друг, а не враг, но он не нанес его здоровью существенного ущерба. Больше всего пострадало его самолюбие, а в этом Алекс не мог ему сочувствовать. – Вам не следовало бродить впотьмах и тем более пытаться вломиться в чужой дом, – заявил он.

– А вам следовало бы, прежде чем нападать, хотя бы спросить, кто я такой.

Алекс фыркнул.

– Так недолго заработать и пулю в лоб. Нельзя подойти к злоумышленнику и вежливо попросить его показать удостоверение личности. Вначале надо его обезвредить и лишь затем задавать вопросы. Только так, иначе вы не продержитесь на улицах и десяти минут.

– Где уж мне об этом знать. В отличие от вас я не шляюсь по улицам.

Алекс так быстро соскочил со своего стула, что тот опрокинулся.

***

– Скажите спасибо, что Кэт вовремя вас узнала. Я как раз собирался хорошенько проучить вас за то, что вы назвали меня ублюдком.

– Ребята! – воскликнула Кэт. – Давайте не ссориться, а? Произошла ошибка, и уже через неделю мы будем над всем этим весело смеяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Charade - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература