Читаем Шарада полностью

– Вы такая чудесная, такая добрая. Спарки был единственным из моих знакомых, кто был похож на вас. Я думаю, что у вас должно быть его сердце.

<p>Глава 46</p>

Работа была для Кэт панацеей. Даже когда ее сердце было совсем слабым, она продолжала изнурять себя, снимаясь в «Переходах». Впадая в депрессию или, наоборот, испытывая душевный подъем, она всегда работала. В своей нынешней сложной ситуации Кэт тоже пыталась найти отдушину в работе.

Она еще утром позвонила Джеффу Дойлу и объяснила, почему не сможет прийти раньше обеда.

– Я расскажу тебе все детали при встрече. И он напомнил ей об этом обещании. Они сидели в ее офисе, и Джефф со все возрастающим удивлением слушал ее рассказ.

– О Господи, Кэт! Этот Джордж Мерфи какой-то варвар. Он ведь мог вас убить.

– Но как видишь, я жива и здорова.

– Почему бы вам не отправиться в Лос-Анджелес, как вы и собирались? Может быть, лучше уехать отсюда на несколько дней?

– Я уже позвонила Дину и отменила поездку. Улететь в Калифорнию сейчас значило бы проявить трусость. – Каково будет Патриции и Майклу, если она станет заверять их, что они в полной безопасности, а сама в это время удерет на Западное побережье. И Кэт приняла решение: вместо того чтобы спасаться бегством, она с головой погрузится в работу.

– По крайней мере, уйдите сегодня с работы пораньше, – начал уговаривать ее Джефф. – Мы потом все нагоним.

– Нет. Мне нужно быть именно здесь. Я пропустила что-нибудь важное сегодня утром? Введи меня в курс дела и давай начнем работать.

Она отвечала на телефонные звонки, надиктовала десятки писем и наметила на ближайшую неделю две съемки на местности.

– Для съемки в среду я договорился с тем же самым старым ковбоем, которого Ненси Уэбстер приглашала на пикник вместе с его пони, – сообщил ей Джефф. – Ему очень понравились детишки. Он сказал, что будет рад нам помочь в любое время, и при этом совершенно бесплатно.

– Вот здорово! Дети будут в восторге. Майклу, во всяком случае, его лошадки очень понравились.

– Кэт, то, что вы сделали для него и его матери… Джефф вдруг запнулся и продолжил только после того, как она подняла голову и испытующе взглянула на него. – Это и впрямь потрясающе, ведь вы приняли всю эту историю так близко к сердцу. – Он снова сделал паузу, будто не решаясь продолжать. – Вы думаете, у вас сердце отца Майкла?

– Не знаю и не хочу знать. Я помогла бы любой женщине и ее ребенку, оказавшимся в подобной ситуации. Мне достаточно знать, что они в безопасности и могут начать новую жизнь.

Устроив Патрицию и Майкла в специальном приюте, Шерри позвонила Кэт и сообщила, что ее подопечных сердечно встретили живущие там, такие же как они, женщины и дети.

– Патриция уже изъявила желание зарабатывать для приюта дополнительные средства: нанизывать бусы и продавать свой товар торговцу, у которого палатка на рыночной площади, – сообщила Кэт Джеффу, Со временем, приобретя некоторый опыт и немного подучившись, она, я думаю, станет настоящей мистерицей, – Если бы не вы, у нее не было бы ни малейшего шанса. Кэт задумчиво прикусила губу – Если бы Спарки остался жив в той катастрофе, их жизнь могли бы сложиться по другому. Возможно, они бы порвали с рокерами, узнав, что Кисмет беременна. Стали бы вместе воспитывать Майкла, любили бы его и заботились о нем. Она могла бы развивать свои способности. Мне рассказывали, что Спарки был очень умен и образован, знал и любил литературу и философию. Он мог бы стать преподавателем или начать писать книги.

– Это всего лишь фантазии, Кэт. Скорее всего, ничего подобного не случилось бы.

– Но ведь мы никогда этого не узнаем, верно? Потому что Спарки погиб.

– А кто-то другой остался жить, – мягко сказал Джефф. Кэт быстро подняла на него глаза, оторвавшись от собственных невеселых мыслей и проглотив образовавшийся в горле комок.

– Да, кто-то другой остался жить.

Чуть позже Джефф просунул голову в дверь ее офиса.

– Только что звонил мистер Уэбстер. Он хотел бы нас видеть.

– Прямо сейчас? Я по уши в бумагах.

– Он сказал, что дело не терпит отлагательств. У него есть какая-нибудь причина расстраиваться?

– А у него что, был расстроенный голос?

– Очень.

Кэт не видела Билла уже несколько дней. Когда его неулыбчивая секретарша проводила ее и Джеффа к нему в кабинет, в его манере поведения она не заметила свойственной ему сердечности.

– Прошу садиться.

Они расположились на кожаном диване, Уэбстер показал рукой на еще одного посетителя. – Знакомьтесь, это Рональд Труитт. Как вы знаете, он является обозревателем информационно-развлекательных программ газеты «Свет Сан-Антонио».

Итак, этот полный сорокалетний начинающий лысеть педантичного вида мужчина был Роном Труиттом, преследующим ее журналистом, критиком из преисподней.

Он явно страдал от никотиновой зависимости: из кармана его рубашки торчала пачка сигарет «Кэмел». Время от времени он дотрагивался до нее, как будто хотел удостовериться, что сигареты на месте и он скоро сможет ими воспользоваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Charade - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература