Читаем Шапка Мономаха полностью

— Так! — громко произнесла бабушка. — Я уже устала это всё слушать. Как я понимаю, этот Штольц что-то задумал, а ты ему помогала. Расскажи мне всё, что ты знаешь во всех подробностях. Что он задумал? Что ты должна была сделать? Что пошло не так? Расскажи мне всё!

— Господин Штольц велел мне выяснить, каким экспонатом в музее интересовались русские спецслужбы. После чего он собирался выкрасть этот экспонат, и я должна была подготовить всё для того, чтобы подозрения пали на русского агента, называющего себя бароном фон Циммерном.

— И что ты для этого сделала?

— Я обеспечила русскому агенту возможность попасть в музей, где он брал в руки различные экспонаты. Это всё записалось на камеры видеонаблюдения. Если бы я смогла выяснить, за чем он приехал, ночью бы нужный экспонат выкрали, и все подозрения пали на агента.

Тут до меня дошло, почему во время посещения музея Айше так часто отходила от меня — чтобы при просмотре записей сложилось впечатление, будто она не видела, как я беру экспонаты в руки. Ну и стало понятно, что никакого своего охранника не было; точнее, он был, но в его обязанности входило записать, как я беру в руки экспонаты, а утром предоставить эти записи полиции.

В принципе картинка сложилась: каким-то образом фон Лангерман узнал об интересе Романова к одному из экспонатов музея; затем они с Айше придумали хитрый план, но из-за того, что я в музее брал в руки всё подряд, девушка в итоге не смогла понять, что же мне было нужно. И всё пошло не по плану.

Айше рассказала об этом фон Лангерману, и тот решил меня допросить, чтобы выяснить, за чем я прибыл, и успеть выкрасть это из музея до того, как утром проверят записи камер. Барон выдал Айше магический кинжал и велел меня нейтрализовать. Однако у неё не получилось. Чудом не получилось.

Конечно, вопросы ещё оставались, например, кто из наших спецслужб «слил» информацию фон Лангерману, но в целом всё было понятно. И ещё было понятно, что в любой момент ко мне в номер мог прийти барон, чтобы меня допросить. Этот момент я решил прояснить и спросил:

— Где Штольц собирался меня допрашивать?

— В твоём номере, — ответила Айше.

— Когда?

— После того, как я сообщила бы ему, что ты готов к допросу.

— А ты действительно собиралась сначала переспать со мной?

— Это настолько важно? — с ехидцей в голосе поинтересовалась бабушка, не дав девушке ответить. — По существу ещё вопросы есть?

По большому счёту я выяснил всё, что было мне нужно в этот момент. Оставалась непонятна лишь роль баронессы фон Мальтиц во всём этом деле. В то, что она ни к чему не причастна, я не верил — очень уж она была навязчива. И ещё хотелось знать, замешал ли в этом директор музея.

— Какое отношение имеет Каролина фон Мальтиц к тебе и господину Штольцу?

— Никакого, — ответила Айше.

— Ты знаешь, почему она так настойчиво добивается моего внимания?

— Нет.

— Что ты можешь о ней сказать?

— Эта девчонка меня сильно раздражает.

— Чем?

— Она путается под ногами и мешает мне выполнять задание.

— Причастен ли господин Чакыр к тому, чем вы занимаетесь со Штольцем?

— Нет. Он не знает, что я сотрудничаю с господином Штольцем.

— Это ты рассказала Штольцу, что Романов хочет что-то выкрасть из музея?

— Нет, он и без меня об этом знал.

— Кто ему об этом рассказал?

— Этого я не знаю. Кто-то из русских.

Ответ мне не понравился; похоже, в окружении кесаря или в спецслужбах был предатель или вражеский шпион. Стоило как можно быстрее рассказать об этом Александру Петровичу.

— Штольц догадывается, что именно нужно Романову? — задал я ещё один вопрос.

— Он полагает, что Романов ищет спящий артефакт, — ответила Айше.

— У меня вопросов больше нет, — сказал я бабушке, и та сразу же сняла с нашей пленницы заклятие.

На лице Айше снова появились эмоции — преобладал среди них испуг.

— Ты помнишь, о чём мы сейчас говорили? — спросила бабушка.

— Помню, — ответила Айше.

— Хочешь, что-нибудь добавить?

— Мне нечего добавить. Я рассказала всё, что мне известно.

— Тогда не вижу смысла продолжать наш разговор.

— Что со мной будет? — испуганно спросила Айше. — Вы меня теперь убьёте?

— Не убьём, — ответила бабушка. — Как я поняла, ты не собиралась убивать моего внука, а хотела лишь обездвижить его, поэтому я сохраню тебе жизнь. Но наказания за свои поступки ты не избежишь. Каким оно будет, я решу позже, когда мы разберёмся с более важными и срочными делами. А пока ты погостишь у меня.

Бабушка вызвала охрану, и та увела Айше во флигель для беспокойных гостей — так княгиня Белозерская называла ту часть замка, где содержались все, кого она по тем или иным причинам удерживала в гостях насильно.

— Что скажешь? — спросила меня бабушка, едва за Айше закрылась дверь.

— Скажу, что у меня очень мало времени, чтобы выполнить задание Александра Петровича, — ответил я. — Утром полиция просмотрит записи, и меня, точнее, Роберта фон Циммерна, объявят в розыск по всей Турции, а этот Чакыр поймёт, что я приезжал по его душу, и усилит меры предосторожности. А помимо этого, фон Лангерман сидит где-то в отеле и собирается меня допросить. В любой момент он может прийти ко мне в номер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отверженный

Похожие книги