Александр Петрович указал на жёлтый сапфир, а затем на один из изумрудов; я не был специалистом по драгоценным камням, но разницу заметил сразу — на так называемой французской шапке камни были немого меньше.
— Есть ещё несколько различий, менее заметных, — сказал Романов. — Но нам и этого достаточно, чтобы понять, что эта копия не идеальна. Однако Николай Первый в своём секретном дневнике писал, когда ему сделали копию шапки Мономаха, та была настолько похожа на оригинал, что император боялся их спутать, и чтобы этого не произошло, он даже приколол к настоящей шапке булавку.
— Но эти две шапки отличаются довольно-таки сильно, — ещё раз заметил я. — Здесь булавка не нужна.
— И что это значит? — спросил кесарь.
— Что наследники Кирилла Владимировича Вас обманули и где-то есть ещё третья шапка?
— Ты догадливый, третья шапка действительно существует, но наследники Андрея Владимировича меня не обманывали. В том-то всё и дело. Это именно та шапка Мономаха, которую Великий князь привёз в Париж, приехав из России в тысяча девятьсот двадцатом году. Сомнений быть не может — я проверил со всех сторон.
— Но тогда я ничего не понимаю, — признался я.
— Я тоже долго не мог ничего понять, — сказал Романов. — И уже почти отчаялся, решив, что раз и в Оружейной палате, и в Париже у наследников Кирилла Владимировича находились копии, то оригинал утрачен. Но я был практически уверен, что из России Андрей Владимирович всё же вывез настоящую шапку Мономаха. А вот во Францию он привёз копию — здесь сомнений у меня тоже нет.
— Но как такое могло случиться? — удивился я. — Он явно не мог в дороге произвести замену.
— Почему ты так думаешь? — спросил кесарь.
— Да потому что шапки хоть и отличаются, но они всё равно очень похожи. Разве можно по дороге такую качественную копию сделать?
— Нет, это невозможно, — согласился Александр Петрович. — Но можно заехать туда, где эта копия уже была.
— Вы так говорите, будто копии шапки Мономаха по всему миру разбросаны.
— Мне повезло — она была всего одна. И Андрею Владимировичу тоже повезло — он ехал в Париж именно через этот город.
— Но зачем он брата обманул?
— Возможно, он его не обманывал, и Кирилл Владимирович знал, что брат привёз подделку. Но на сегодня я тебя и так уже перегрузил информацией. Мотивы Великих князей мы обсудим в другой раз. Время у нас есть, жду тебя после пятнадцатого сентября — и я расскажу тебе уже непосредственно о деталях нашей предстоящей операции.
— И город после пятнадцатого назовёте? — спросил я.
Романов рассмеялся и ответил:
— Ты решил, что я боюсь тебе заранее рассказывать, в каком городе находится шапка Мономаха? После всего того, что я уже тебе рассказал?
— Это было бы вполне предусмотрительно, — заметил я.
Кесарь опять усмехнулся и сказал:
— Вообще-то, из любого открытого источника можно узнать, что по пути из Новороссийска до Ривьеры Великий князь Андрей Владимирович сходил на берег лишь в Константинополе, чтобы получить французские визы.
— Мне надо будет ехать в Константинополь? — спросил я.
— В Стамбул, — ответил Романов. — К сожалению, шапка Мономаха находится в турецкой части города.
Глава 8
— Не бойся! — со злостью крикнула мне бабушка. — Нападай! Бей!
— Но… — попытался я объяснить своё бездействие. — Вы уверены?
— Не заставляй меня жалеть, что я отдала тебе меч мастера! Бей!
Мы тренировались уже пять дней — каждый день по два полуторачасовых занятия с полной выкладкой. Первую тренировку проводили после завтрака, вторую — перед ужином. Я выматывался на них так, что мне требовалась помощь Тойво, чтобы прийти в себя.
Но и результат таких изнурительных тренировок не заставил себя долго ждать: уже на третий день я научился довольно неплохо контролировать силу меча, точнее, силу его стандартного удара. Для того чтобы контролировать всю силу Великого артефакта, требовался более высокий уровень и подготовка, что были у меня.
Но даже то, чему я научился, впечатляло. Теперь я мог не просто разбивать клинком землю, делая в ней глубокие овраги-трещины, но и мог контролировать их глубину и длину. Конечно, плюс-минус два-три метра, но даже это можно было считать успехом. Ведь в первую очередь это означало, что я научился справляться с уникальным клинком. Правда, для этого пришлось перепахать часть леса и большой луг за ним, но, как говорила бабушка, это лучше, чем не научиться владеть мечом и в итоге отдать все эти леса и луга англичанам или финнам.
Создание силовой волны, исходящей от клинка и сметающей всё на своём пути, давалось труднее. Из десяти попыток хорошо если одна выходила относительно успешной. Но даже в этом случае эффект был недолгим — секунд пять, не больше. Бабушка же хотела, чтобы я научился не просто давать команду мечу, запускать разрушительную волну, но ещё и мог менять её направление и контролировать длительность. Как этого добиться, я не представлял — даже в те пять секунд, что у меня получалось, я едва не терял сознание от того, что все свои силы тратил на то, чтобы удержать меч в руках.