Читаем Шанс выжить - ноль полностью

Туман над городом сгустился до того, что начал переходить в дождь. Я купил дневную газету в киоске на Бродвее и направился в кафе-автомат в расчете на порцию кофе. Наверху за свободным столиком я пролистал всю газету, но не нашел даже упоминания о Липпи. Том Шнейдер вел большую игру и был большой фигурой в политическом рэкете, удерживая в своих руках почти всех представителей правящих верхов.

«Будешь честным, — подумал я, — и о тебе все забудут. Преступники, осужденные за то, что всадили две пули 38-го калибра в этого человека, получат хорошую рекламу. Во всяком случае, их имена будет знать почти каждый».

Сразу после этого сообщения в газете следовали небольшие политические новости, сводка погоды и сообщение о загадочной смерти на станции метро.

Неожиданно кто-то произнес сзади:

— Привет, Майк… Готовишь свое домашнее задание?

Я обернулся через плечо и улыбнулся. Эдди Данди с телевидения стоял рядом со мной, держа в руке поднос, на котором было молоко и два куска пирога. Он выглядел скорее как зазывала из бара, чем репортер видеоновостей.

— Ты занял мой любимый стол, — сказал он.

Я пододвинул для него стул.

— Будешь моим гостем. Я думал, что все ваши парни обедают бесплатно в самых лучших местах нашего города.

— Ты устал от изысканной пищи, парень. А я обычно занимаюсь тем, что готовлю себе обед дома, а сюда захожу потому, что это место ближе других от моей работы.

— Однажды ты побреешься и наденешь хорошо отглаженный костюм. И вот тогда-то даже при дневном свете тебя никто не узнает, — ответил я. — Ведь Данди ты только по имени.

Эдди поставил свой пирог и молоко, положил поднос на соседний столик и взялся за вилку.

— То же самое постоянно говорит и моя жена. Все мы, занятые в видеобизнесе, любим менять свой облик.

— Да, я могу поверить в это.

Затем он сообщил мне:

— Нит Канеро видел тебя в Главном полицейском управлении. Это было связано с Салливеном, не так ли?

Я кивнул и сделал глоток.

— Это дело пока не движется.

— Ты можешь стать большим человеком, если не будешь сидеть сложа руки. Например, дело Шнейдера. Они потратят уйму времени и сил в погоне за его убийцами и все равно останутся ни с чем.

— Может быть и так.

— Но, черт возьми, ведь это же было явно запланированное убийство. Убийство по контракту. Кто-то специально нанял людей из другого города. Шнейдер растоптал очень многих, чтобы пролезть наверх. Все видели, как это происходило. И только раз стоило ему оказаться без своих телохранителей, как этот момент стал последним в его жизни. Полицейские до сих пор задают вопросы, но кто ответит на них?

— Кто-нибудь всегда найдется.

— Тогда, когда это будет уже поздно. Я хотел услышать от кого-нибудь об этом происшествии в метро. Я никогда в жизни не видел такой скрытности. Нам всем было отказано в посещении госпиталя… вежливо, в приятной форме, но отказано самым определенным образом. Мне кажется, что здесь есть… а ну их к черту!

Я насторожился и посмотрел на него через стол.

— Ну хорошо, хорошо… В чем же, по-твоему, дело?

— Ровным счетом ни в чем! Но только должен тебе сказать, что все эти совпадения кажутся мне странными.

— Ты, может быть, боишься, что я узнаю заранее все сюрпризы твоей программы?

Эдди закончил первый кусок пирога, запил его молоком и приступил к следующему.

— Поверь мне, — он даже непроизвольно усмехнулся, — нет ничего определенного. Остается, правда, странное ощущение, очень странное. Помнишь, когда я делал передачу новостей для Вашингтона и округа Колумбия? Я узнал тогда многих местных жителей, а сейчас, приехав в этот госпиталь, который занимается экспертизой смертельного случая в метро, я встретил там некоторых знакомых. Один из них — Крейн из государственного департамента. Он сказал мне, что приехал навестить своего сотрудника, который находится здесь с операцией аппендицита. Потом я увидел Мэтта Холлингса.

— А кто это?

— Помнишь всю эту вонючую возню вокруг поезда, груженного контейнерами с парализующим газом, который пригнали с Запада? Они ведь собирались сбросить это дерьмо в океан, а почему-то повезли его через всю страну?

— Да, помню эту историю.

— Так вот, именно Холлингс был ответственным за этот проект, — сказал Эдди. — Поэтому, когда я увидел их вместе беседующими друг с другом, я решил проверить, кто именно из знакомых Крейна находится там. Да, действительно, у них был больной с аппендицитом, но что интересно: это была молодая девушка, лежавшая в отдельной палате и находящаяся в Штатах всего около полутора месяцев. Кажется весьма странным, что она смогла получить отдельную палату при таком коротком сроке пребывания в стране.

— У нее могли быть связи.

— Непохоже. Девушка была пуэрториканкой.

— Иногда бывают самые необычные ситуации с этими молодыми, — заметил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Хаммер

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика