Читаем Шанс выжить - ноль полностью

- Как насчет ленча? - спросил я.

- Спасибо, но я слишком устал и собираюсь немного поспать. Мне пришлось дежурить на встрече в ООН, чтобы представители Советов могли чувствовать себя здесь в полной безопасности.

- Жаль. Можно я позвоню от тебя?

- Да, конечно.

Я набрал номер моей конторы, подождал, пока включится автомат, и стал слушать. Прошла небольшая пауза, за ней последовала запись: "Пожалуйста, мистер магнитофон, сообщите своему хозяину, что его надоедливый почитатель имеет намерение выпить рюмку-другую в пределах дневной нормы. У него есть и номер служебного телефона".

Мне стало смешно, и я повесил трубку.

- Наверняка это была женщина, - сказал Пат. - Без сомнения.

- Действительно так, - ответил я.

- Так сколько же девиц ты собираешь в свою коллекцию за месяц, а, приятель?

- Я просто всегда иду своей дорогой и, что попадается на ней, никогда не считаю. Во всяком случае, их гораздо больше, чем можно себе представить.

Пат скривился в улыбке и замахал руками, как бы отгоняя от себя дьявола. Старые холостяки бывают совсем не похожи на молодых.

Бар в ресторане "Финеро" оживленно гудел. Шумная толпа посетителей проводила очередное сражение с силами, представленными стройными рядами мартини-манхэттенов, которыми была заполнена стойка бара. За стойкой же находились командующие этой армией. Ближе к краю находился молодой человек, рядом с которым сидела дама. Ее профиль и рассыпавшиеся по плечам волосы показались мне очень знакомыми. Она повернулась, чтобы что-то сказать кому-то, стоявшему сзади нее и протягивавшему зажигалку к ее сигарете, и в этот момент наши глаза встретились.

Хейди Андерс улыбнулась мне, а я улыбнулся ей в ответ.

Двое молодых людей повернулись почти одновременно с ней, но улыбок на их лицах не было, потому что эти двое людей были из окружения Вуди Баллингера: Карл и Сэмми. Мне ничего не оставалось, как изобразить на своем лице своеобразную улыбку, которая однозначно говорила им, что я могу о чем-то догадываться.

МОГУ ДОГАДЫВАТЬСЯ.

После многих лет постоянного напряжения и опасностей я стал чувствовать обстановку по некоторым ощущениям собственной спины.

Мой позвоночник, особенно в области между лопатками, безошибочно предупреждал меня о том, что начинается очередной круговорот событий, из которого нужно выбираться, не дожидаясь, пока вокруг тебя начнут рушиться стены.

Поэтому я сделал едва заметное движение указательным пальцем, и Хейди Андерс, сказав несколько слов своему спутнику, поставила бокал на стойку бара и направилась в мою сторону мимо расступавшихся людей.

- Спасибо тебе, Майк, - сказала она, подойдя поближе.

- Но за что?

- За ту взбучку, которую ты устроил мне. Я посмотрела на себя в зеркало. Это еще хуже, чем смотреть в телекамеру. Оно скажет вам всю правду без всяких прикрас, без толпы почитателей и без грима.

- Послушай, детка, когда ты последний раз прикладывалась к своему эликсиру жизни?

- Ты присутствовал при этом.

- И хочешь сказать, что с тех пор ты находишься на диете?

Выражение досады вспыхнуло и погасло в ее глазах.

- Мне была необходима помощь. Я обратилась за ней сразу после твоего ухода. Ты наверняка слышал про Ван Аллена?

Я кивнул и внимательно посмотрел на нее.

Доктор Ван Аллен был известен мне как специалист в области лечения наркоманов. Некоторые его методы были весьма крутыми, другие вообще не применялись в обычной практике, но результаты были потрясающие.

- Очень тяжело?

- Первое время. Ты можешь видеть результаты новой медицины. Так или иначе, но мне повезло. Я еще не была так сильно привязана к этому эликсиру, как ты думал.

- Кто втянул тебя?

- Это один из тех вопросов, на которые мне не хочется отвечать. Но об этом надо всегда помнить, чтобы вовремя принять защитные меры. Я сейчас стараюсь не оказаться вновь на крючке.

Я покачал головой и бросил взгляд поверх ее головы.

- Мне кажется, наоборот. Как раз сейчас заглатываешь новую наживку.

Хейди наклонила свое лицо и искоса на меня взглянула, еще не понимая, о чем идет речь.

- Эта парочка, с которой ты проводишь время, просто-напросто пара крючков, на которые вполне можно поймать вот такую золотую рыбку.

- О... не делай из меня дуру. - Она скорчила гримасу, чтобы показать свое отвращение к подобным предположениям. - Они работают на мистера Баллингера, а мистер Баллингер...

- ... добропорядочный бизнесмен, - закончил я за нее. - Попытайся когда-нибудь просмотреть газеты четырехлетней давности... Ну, скажем, за июль месяц. Или наведи справки в ближайшем знакомом тебе полицейском участке. Дежурный сержант с удовольствием ознакомит тебя с его прошлым.

- Я не хочу верить в это...

- У тебя есть причины не верить мне?

- Нет, - сказала она, но в ее голосе звучала нерешительность.

- Прошлой ночью кто-то пытался убить меня. - Я снова взглянул на стойку бара, и она, полуобернувшись, следила за моим взглядом.

- Но...

- Когда ты вернешься туда, - сказал я, - скажи своим кавалерам, что я их хочу видеть сразу после того, как увижу их босса. У нас с ним есть кой-какие дела, которые следует обсудить.

Краска сошла с ее лица, и она сделала раздраженный жест головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика