Читаем Шанс выжить - ноль полностью

Я быстро осмотрел комнату, пока она не успела еще наполниться специалистами всех мастей. Вся обстановка представляла собой страшнейший беспорядок. Даже обои со стен были сорваны.

- Видимо, кто-то еще догадался об этом.

- Что ты имеешь в виду, Майк?

- Они искали что-то очень хорошо спрятанное, - ответив я ей.

Глава 6

Пат вошел в тот момент, когда я давал свои показания оперативной бригаде. Он подождал, пока я подпишу листы протоколов, и сказал:

- Это называется "держать собственный нос в чистоте".

- О чем разговор, Пат. Мы с Вельдой просто предотвратили очередную попытку ограбления.

- Можешь называть это как хочешь, черт тебя побери.

- Мы не сделали ничего противозаконного, Пат. Любой гражданин имеет на это право, если хочет помочь в поимке преступников.

- Но они все-таки ушли?

- Ушли, но не получили того, за чем пришли.

- А за чем они приходили, Майк?

Я сделал неопределенный жест.

- Нам надо узнать это, Майк, - сказал Пат тихо, сосредоточенно вращая в руках карандаш.

- Липпи был прав, Пат. Его убили без всяких причин. Он был простой, постоянно занятый работой парень, у которого было много друзей среди темных личностей из этой округи. Кто-то из них жил в его комнате, и если существует предмет, за которым так тщательно охотятся, то именно этот жилец и принес его в дом.

Пат, прикрыв глаза, пристально наблюдал за мной.

- Что-то такое было в одном из тех бумажников...

- Может быть, и нет, - ответил я. - Несомненно, что этот человек жил у Липпи некоторое время, пока тот не разобрался, что к чему. Эти бумажники были, возможно, его последней дневной выручкой. Ты знаешь всех, кому они принадлежали.

- И один из них - Вуди Баллингер.

- Да, я знаю это.

- Давай поговорим, - предложил Пат.

- Сколько ты знаешь способных карманников, которые бы никогда не сели?

- Они все попадаются рано или поздно.

- Как я понимаю, ни одна группа отпечатков, полученных в комнате Липпи, не дала результатов?

Пат скривил губу в усмешке:

- Ты только предполагаешь, но ты тем не менее прав. Отпечатки, которые мы отправили в Вашингтон, вернулись без результата. На их владельцев нигде не было заведено дела, даже в военной администрации.

- Это, таким образом, дает нам повод поразмыслить, - сказал я. Большинство людей имеет знакомых чаще всего внутри своей возрастной группы. Значит, учитывая возраст Липпи, для нашего профессора подходит группа "4-ф", то есть ближе к пятидесяти годам.

- Прекрасно, - заметил Пат.

- Отсутствие данных в картотеке может говорить о том, что он работает нерегулярно. Возможно, кто-то охотится за ним по поводу его прежней кражи, еще до перерыва в работе.

- Но это оставляет нас ни с чем.

- Нет, кое-что мы все же имеем, - не сдавался я.

- Что, например? - спросил Пат.

- Например, тот факт, что они еще не получили того, за чем охотятся. Они будут продолжать поиски.

Двое полицейских и стенографист собрали свои бумаги и направились к выходу, оставив нас втроем. Возникла временная пауза.

Наконец Пат продолжил:

- У нас сейчас не хватает людей, чтобы использовать их в этом деле. В его голосе чувствовалась усталость.

- Я знаю это.

- Ты должен быть чертовски осторожен, Майк. Да и я теперь засветился.

- Не бери в голову. - Я закурил сигарету и бросил спичку в корзину. Есть хотя бы минимальный прогресс?

Он даже не взглянул на меня.

- Нет, пока никакого. - Он сделал глубокий вдох и повернулся, направляясь к машине.

- Если ты найдешь что-нибудь, Майк, позвони мне немедленно. Приоритет в делах все равно остается за нами.

- Несомненно, Пат.

Я взял свою шляпу и повел Вельду за руку. Я чувствовал, что у нее все время крутится вопрос, но она его так и не задала. Когда же мы вышли на улицу, чтобы поймать такси, она все же спросила с видимым спокойствием:

- Что все это значит?

Я продолжал держать ее за руку и вести вдоль улицы, стараясь поймать такси, которое направляется на север.

- Всего лишь мелкий бизнес внутри департамента полиции города Нью-Йорка, - ответил я ей. - Ничего важного.

Но она знала, что я ей лгал. На ее губах застыла печальная улыбка, а рука вдруг стала чужой. Не раскрывая ей подробностей, я выполнил свое обещание, и это не было свойственно мне. Не так давно она без секундных колебаний убрала бы парочку убийц, которые уже пристраивались ко мне со спины. Теперь же она понимала, что я не доверяю ей.

- Немного позже, кошечка. Поверь мне, что я имею на это веские причины.

Это заявление немного разрядило обстановку, и следующий вопрос звучал уже по-другому.

- Что мне теперь делать?

- Возвращайся на свой пост. Мне чертовски нужен этот человек. Он может все еще оставаться поблизости.

- Если даже знает, что за ним охотятся?

- Нет лучшего места, чтобы укрыться, как именно здесь, в городе. Если он относится к разряду профессионалов, то он должен работать. Если он отправится в дальние бега и окажется в чужих сферах влияния, то его там очень быстро выбросят на обочину. Он должен оставаться здесь. Поэтому продолжай свои знакомства и собирай то, что будет идти в руки, но избегай жестких ситуаций.

- А как нам быть со связью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика