Читаем Шань полностью

Как это у нее получалось? Что она чувствовала, постоянно поддерживая контакт с духом умершего человека? Сама Блисс, сидевшая на носу нанятого ею судна с закрытыми глазами, вряд ли сумела бы хоть как-нибудь ответить на эти вопросы. Скорей всего, она просто бы пожала плечами и продолжала бы слушать голос Ши Чжилиня, звучавший в шепоте ветра, трепавшего ее волосы, в плеске волн о борта крохотного суденышка, в криках чаек над рыболовецким траулером.

Киземли и Ши Чжилиня слились для Блисс в одно нерасторжимое целое. Она чувствовала дыхание планеты, несущейся сквозь черную бездну космоса, и слушала голос Ши Чжилиня. Он говорил с ней не словами, а, скорее, импульсами вроде тех, какие мозг посылает конечностям, приказывая совершить то или иное движение. Человек не в состоянии проследить за процессом передачи команды, он имеет перед глазами лишь результат. Так было и в случае с Блисс. Общение с Ши Чжилинем для нее самой оставалось чудесной, внушавшей благоговейный трепет тайной. Она не могла, даже если бы захотела, поделиться ею ни с каким самым близким ей человеком, Часто она задумывалась о том, что будет, когда Джейк вернется в Гонконг? Что она скажет ему? Как он воспримет перемены, произошедшие с ней? Как это повлияет на него и на их отношения?

Окутанная предрассветной мглой, она слегка поежилась. На востоке, там, где небо сливалось с бескрайней морской гладью, уже появилась бледная полоска приближавшегося утра.

— Мисс, скажите точно, куда вас доставить, — обратился к ней хозяин лодки.

Она показала рукой и, видя, что лодочник не собирается отвечать, отвернулась. Боковым зрением она уловила, что он смотрит на нее чересчур внимательно и даже немного испуганно. Что он увидел во мне? —подумала она. — Впрочем, возможно, все дело в шраме.Повинуясь безотчетному порыву, она провела ладонью по рубцу, рассекавшему гладкую кожу на ее щеке, и засмеялась над собственной глупостью. Однако смех ее прозвучал так странно и тревожно, что она опять поежилась.

Ей очень хотелось, чтобы Джейк сейчас оказался рядом с ней. Не для того, чтобы говорить ей, что делать, или подбадривать ее. Нет. Просто впервые с той минуты, как они встретились вновь, у Блисс появилось ощущение, что на горизонте их совместного будущего стали собираться тучи.

Ей не давала покоя история семейной жизни Джейка. Она знала о том, что первая жена его покончила с собой, а их дочь Лан погибла на реке Сумчун. Она знала и про вторую жену Джейка, Марианну, убитую в Японских Альпах. Ее смерть вернула ей Джейка, что, несомненно, пошло ему на пользу. Однако факт оставался фактом: ни один из его предыдущих браков нельзя было назвать удачным.

Для Джейка на первом месте всегда оставалась работа, будь то служба в Куорри или труды в йуань-хуане.

Он был цельной натурой, до конца отдающейся своему делу, и эта особенность его характера создавала ощущение отчужденности между ним и его даже самыми близкими друзьями, теми, кого он любил больше всего на свете.

Однако Блисс знала, что дело не только в этом. Она воспитывалась у того же мастера боевых искусств и знатока философии Фо Саана, что и Джейк. Поэтому ей гораздо лучше других были известны необычайные таланты и умения Джейка. Она полагала, что его могучее кии способность входить в таинственное состояние, именуемое ба-мааком,больше, чем что бы то ни было другое, отдаляют его от прочих людей. И в первую очередь от его родных.

Теперь ситуация изменилась, и Блисс мучил вопрос, как это отразится на ее отношениях с Джейком. Ее собственное кизначительно выросло внутри да-хэй.Именно там, в великой пустоте, она общалась, или, точнее, “слушала” Ши Чжилиня, при этом так и не разобравшись, то ли она является хранителем духа Цзяна, то ли его ки слилось с ее. Не раз она спрашивала себя, не ведет ли ее Чжилинь к какой-нибудь, ведомой только ему цели и если да, то к какой?

— Приехали, милая, — раздался голос лодочника, когда они причалили к пирсу.

К удивлению Блисс, он не только отказался взять заранее оговоренную плату, но даже не захотел отвечать на ее вопросы и всячески избегал ее взгляда. Было очевидно, что он мечтает только о том, как поскорее избавиться от подозрительной пассажирки.

К его вящему облегчению, Блисс не мешкая, покинула лодку и по ржавой лестнице взошла на бетонный причал. Отсюда было рукой подать до аэропорта, и в воздухе витал запах дизельного горючего. Слева от причала находилось громоздкое сооружение, которое и называлось грузовым терминалом, а дальше тянулась бесконечная линия складов и пакгаузов, заваленных грудами самых разных товаров, как разрешенных, так и запрещенных вперемешку, ожидавших отправки во все уголки земного шара.

Перейти на страницу:

Похожие книги