М е р к у р и й
Мне кротость жен всего милей.
Сгоняешь ты меня со свету
Благочестивостью своей.
К л е а н т и д а
Нужна тебе иная, знать, сноровка. Хотел бы ты иметь жену из умниц тех, Которые, мужьям так угождая ловко,
Им лаской свой подслащивают грех.
М е р к у р и й
Не прочь, признаться, от того я;
Мог бы хоть дух я перевесть.
Когда ни часу нет покоя,
Тошна становится и честь.
К л е а н т и д а Как! ты позволил бы, чтоб я могла свободно Другому подарить...
М е р к у р и й
Все, что тебе угодно, Лишь не был бы твоим я криком оглушен.
Мне добродетели мучительной и злобной
Приятнее порок удобный,
Который даст мне угомон.
Прощай, дружок мой бесподобный;
Меня там ждет Амфитрион.
(Уходит.)
К л е а н т и д а
(одна)
Будь только я другого нрава,
Уж поплатился б ты и не шутил со мной.
Как иногда досадно, право,
Быть добродетельной женой!