Читаем Шалун в ее постели полностью

— Еще бы… — со вздохом отозвался Хью. — А ведь это я должен был заботиться о своей жене.

— Конечно, должен был, — подтвердила Сисси. — Но так уж получилось…

Хью снова прошелся по комнате. В задумчивости посмотрев на Джорди, он спросил:

— Значит, ты думаешь, что этот сын маркиза может оказаться для нас полезным?

Мальчик пожал плечами:

— Мне кажется, мы ничего не потеряем, если попросим его о помощи.

— Что ж, ясно. — Хью уставился на сестру. — Что именно я должен сделать? Ради чего вы привезли его в Бертон?

Аннабел с облегчением вздохнула. С трудом удерживаясь от улыбки, она ответила:

— Сегодня ты должен познакомиться с ним. Если он тебе не понравится, мы обо всем забудем и откажемся от его помощи. А если захочешь попытать с ним счастья… Тог да вы с ним обсудите все завтра утром и решите, как он может поспособствовать продаже нашего эля боссам Ост-Индской компании.

Брат нахмурился, и Аннабел поспешно добавила:

— А сегодня ты должен просто встретиться с ним, понимаешь?

Хью молчал, и женщины, затаив дыхание, ждали его ответа. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец произнес:

— Хорошо, согласен.

— И в результате, возможно, все у нас наладится, — тут же подхватила Аннабел.

Хью вдруг снова нахмурился и проворчал:

— Но притворяться больным я не стану, вы поняли? — Заметив, как испугались женщины, он пояснил: — То есть я хочу сказать, что не стану опровергать все, что вы ему наговорили, но и лгать не буду. Пусть думает что хочет, ясно?

— Да-да, конечно, — закивала Аннабел. — Пусть думает что хочет.

А Сисси, приблизившись к мужу заявила:

— И сегодня вечером ты не возьмешь в рот ни капли.

В ее голосе прозвучали нотки металла, которые Аннабел очень редко слышала. И Хью, судя, по всему, тоже их сейчас услышал. Взглянув на жену с любовью и нежностью, он пообещал:

— Я очень постараюсь, моя милая.

<p><a l:href="">Глава 15</a></p>

Джаррет стоял в величественном зале собраний городской ратуши в окружении местных пивоваров. Молча потягивая вино, он старался прислушиваться к разговорам, но у него это не очень-то получалось — его мысли были заняты совсем другим… Вместе с Бассом и его супругой он прибыл в ратушу двадцать минут назад, но Аннабел пока не видел. Более того, после ее внезапного бегства днем он не был уверен в том, что она появится на ужине.

К счастью, ее предложение осмотреть первым делом пивоварню оказалось весьма разумным. Пивоварня произвела на него очень неплохое впечатление. Хотя в «Лейк эль» не было современного оборудования, которое имелось у пивоварни Пламтри, все у них находилось в полном порядке, так что придраться было бы невозможно, даже если бы очень захотелось. А Джаррет вовсе не собирался придираться… А управляющий пивоварни мистер Уолтерс оказался прекрасным специалистом, настоящим эрудитом пивного дела.

Но компания явно переживала тяжелые времена. Хмель, который они использовали, был не самою лучшего качества, а на прохудившихся от времени чугунных чанах для сусла виднелись заплаты из кусков жести. Но хуже всего было то, что Уолтерс с величайшей неохотой говорил о Лейке, что опять-таки наводило на подо зрения. Действительно, что же за болезнь была у Хью Лейка?

Во всяком случае, было очевидно: если человек нуждался в постоянном уходе и настойке опия для сна, это не предвещало ничего хорошего. И следовательно…

Проклятие, неужели эти Лейки принимали его, Джаррета, за болвана?! Если так, то они очень ошибаются. И если Аннабел со своим братом сегодня вечером здесь не появятся…

— Милорд, а что привело вас в наш уютный городок? — спросил один из джентльменов. — Хотите взглянуть на конкурентов, да?

Джаррет помедлил с ответом. Утром он уже обдумывал: стоит ли в разговорах упоминать о своих планах, то есть о возможном сотрудничестве с Лейками? В конце концов он решил, что лучше помолчать. В коммерции, как и в картах, никогда не следовало раскрывать свои козыри раньше времени. Но к сожалению, это его решение не позволяло ему задавать кое-какие вопросы…

— Я просто приехал навестить друзей, — ответил наконец Джаррет. — Уверен, что вы их знаете. Это Лейки.

Окружавшие его люди обменялись выразительными взглядами. Джаррет уже собрался поинтересоваться их мнением о Лейках, но тут шум в дверях заставил всех обернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проказники из Холстед-Холла

Похожие книги