Читаем Шахта в небе полностью

Вид у шкипера был определенно скептический. Он сгреб мешочки с кристаллами в ящик стола, подальше от посторонних глаз. Тем временем, Данн вытащил из магазина на поясе заряд для базуки и начал задумчиво перекидывать его с ладони на ладонь. Шкипер вскочил, как ужаленный.

— Эй, убери эту штуку! — приказал он.

— Сейчас, — сказал Данн. — Позвольте мне только объяснить. Я потерял свой космоскаф, его взорвали. Это угрожает теперь жизни моего напарника. Нам с ним нужно продержаться до следующего сборщика.

— А чем вам могу помочь я? — спросил шкипер. И добавил резко: — Уберите заряд, я вам сказал! Если вы его упустите…

— Что вы, это невозможно, — заверил его Данн. — Я могу даже жонглировать. Смотрите!

Он вытащил второй заряд и начал жонглировать, более или менее профессионально. Лицо шкипера медленно бледнело. Заряд для базуки представляет собой по сути маленькую ракету, топливный резервуар которой детонирует, когда боеголовка ударяется о твердую поверхность. Если только Данн уронит один из небольших снарядиков, весящий всего несколько унций, результат будет равен одновременному взрыву сотни фунтовых горных взрывпатронов, и это произойдет тут, в каюте шкипера. Корабль получит повреждение, достаточное для того, чтобы приковать его к Астероиду.

Шкипер сидел неподвижно, словно скованный космическим морозом, а Данн тем временем продолжал демонстрировать свое искусство. Один раз он едва не упустил заряд.

— Я вот что подумал, — с симпатией в голосе начал он. — Космическая инспекция очень тщательно относится к соблюдению всех правил и предписаний. Например, вас не выпустили бы с Хоруса, не будь на борту достаточного количества спасательных шлюпок — не только для команды, но и для пассажиров… которых вы, как правило, не возите.

Он опять едва не упустил заряд. Шкипер побледнел еще больше. Но остановить Данна было не в его силах.

— Практически, — сказал Данн, — тех кристаллов, что я сегодня сдал, вполне должно хватить на покупку одной шлюпки плюс топливо и прочие принадлежности. Я и подумал, что было бы просто замечательно, если бы вы продали мне шлюпку. Если вы согласитесь и заодно подвезете меня по пути с Отдушины, я отправлюсь спасать своего напарника.

Шкипер, который не мог оторвать взгляда от поблескивающих кувыркающихся снарядиков, не выдержал и, словно в агонии, вскрикнул предупреждающе, когда Данн в очередной раз едва не уронил заряд, поймав его в каких-то дюймах от пола.

— Ничего, ничего, — успокаивающе сказал Данн. — Все в порядке. Я немного не в форме — давно не практиковался, но опытная рука не дрогнет. Наверное, сейчас я попробую сразу три.

Он подбросил снарядик выше обычного, потом из гнезда на поясе начал вытаскивать третий заряд. Тот, почему-то, не желал вылезать. Данн, тем временем, работал одной рукой, подбрасывая и ловя заряды.

Шкипер сглотнул слюну.

— Хорошо! — сказал он хрипло. — Хорошо! Прекращайте, получите свою шлюпку!

— Превосходно! — вежливо отозвался Данн. Он перестал жонглировать, но два заряда держал в руке… на всякий случай. — Приготовьте, пожалуйста, счет. Я выпишу вам чек на деньги. К следующему приходу я буду здесь вместе со шлюпкой и Киизом, и мы все вместе от души посмеемся над забавным инцидентом. А? Прошу, приготовьте все как следует.

Шкипер сборщика поднялся из-за стола. Ему явно было не по себе. Он мог не поддаться на угрозы, но Данн избрал единственный и верный путь заставить шкипера согласиться на его просьбу. Он рисковал жизнью, но ничего другого не оставалось.

Когда шкипер выходил из каюты, Данн ему сказал:

— Объясните девушке, что я отправляюсь за ее братом. Пусть напишет ему письмо и возвращается домой. К следующему рейсу он будет здесь, и она сможет с ним поговорить.

Он несколько расслабился. Даже вложил один из снарядов обратно в пояс, но второй продолжал тихонько подбрасывать на ладони.

Шкипер вернулся через полчаса.

— Вот договор, — сказал он мрачно. — Я не могу продать вам шлюпку, но готов сдать в аренду во временное пользование. Не знаю, правда, насколько это законно. Но вы вносите залог в размере полной стоимости шлюпки с запасом топлива и комплектом принадлежностей. Подпишите вот здесь. Потом подпишусь я, и это все, что можно сделать. Шлюпка уже готова.

— Отлично. — Данн прочитал текст и подписался. — Крайне деловая процедура. Вы сказали мисс Кииз, что я отправляюсь? Она написала письмо?

Шкипер фыркнул.

— Конечно, ей сказали. Давайте, забирайте вашу чертову шлюпку и отправляйтесь поскорее.

Данн последовал за ним, выходя из каюты. Магнитные подошвы щелкали о рифленые металлические плиты покрытия пола. Такие плиты использовались во всех помещениях, где жили люди. Например, в коридорах.

Вот и шлюпка. По пути Данн видел только квази-вестибюль между ангаром и коридором корабля. Он забрался в люк, осмотрел контрольную панель и кивнул. Двери ангара задвинулись. Голос из небольшого динамика на потолке миниатюрной кабины управления сделал обычный рапорт готовности всех систем. Корабль-сборщик неслышно стартовал с Отдушины, исчезнув среди светящейся пыли Колец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колониальная служба

Похожие книги