– Ну а как же колонна с тайной полостью? – напомнил сингапурец Стенли Горпс.
– Ха! И ее нашли! И тело достали! И прибор! – пожимал Отто в изумлении плечами. – Ничего не помогло, ничего от них скрыть нельзя! Так что теперь по планете распространяется невиданный скандал. Утечку информации нам вовремя перекрыть не удалось.
– Печально, – буркнул грек, многозначительно посмотрев на потолок. – И как на это посмотрят там? Вдруг…
Но его с бесшабашным фырканьем перебил Чонг Жолчо:
– Ерунда! Для конечного итога – это как дробина слону. Не стоит по такому мелочному вопросу беспокоить. – И его хитрые, веселые глазки тоже вильнули в сторону потолка. – Начинаем немедленно убирать мешающих людишек, устранять самых пронырливых и заодно запускаем в действие наш запасной вариант «Повтор». Только надо быстро подсуетиться, быстро!
– Вот потому я вас всех и пригласил, что сам со всем не справлюсь, – подвел черту Отто Грандж, выдергивая перед собой нужный листок. – Поэтому распределим обязанности…
Глава четырнадцатая
К большому удивлению Чарли Бокеда, который предвидел три часа спокойного сна, им дали выспаться все четыре. Видимо, осознавали, что после затянувшегося обеда выпившие весь коньяк мужчины в любом случае должны основательно проспаться. Причем осторожным стуком в дверь каждой спальни разбудила не кто-нибудь, а сама госпожа Монро. При этом она сразу и причину такой побудки объясняла своим чудесным голосом:
– Вставайте! Нам надо обсудить и сообща составить итоговый рапорт по ночным событиям. Ну и заодно поделюсь свежими новостями, вряд ли вы в курсе последних событий. Вы меня слышите, Сергей?
А тот лежал расслабленно на кровати и опять любовался образом, зависшим перед его мысленным взором.
«Легко, красиво и намного доступнее, чем в кинематографе! – восхищался он, стараясь не шевельнуться и не открывать глаза. – И ведь что самое странное, на этом прекрасном лице я могу идеально рассматривать всю мимику и читать все эмоции, даже не присматриваясь к ауре! Вот сейчас, например, Лилия страшно волнуется и явно стесняется. Хотя всеми силами хочет казаться спокойной и бесшабашной. Это у меня новые способности развиваются или старые совершенствуются?»
Голос за дверью изменился: добавилась сталь вместе с бодрящей свежестью:
– Так вы проснулись или нет?
– Да! Уже пытаюсь поднять свои кости с кровати.
– Сколько вам дать времени на приведение себя в порядок?
– Хотя бы десять минут, – попросил академик и получил несколько больше:
– Через четверть часа жду вас в столовой.
И что заметил вдруг за собой Чернов, так это необычайную скорость после этого и расторопность передвижения. Такое даже впечатление сложилось, будто собирается на первое свидание. Словно семнадцатилетний пацан, за три минуты принял душ, две минуты потратил на бритье, пять минут на одевание и причесывание у зеркала. Причем когда уже спускался по лестнице на первый этаж, в памяти промелькнули видения последнего сна. Нечто ускользающее, эфемерное и таинственное. Но вот только странная уверенность появилась, что в том сне была и Лилия Монро. Вернее, не она сама в своем неестественно расплывшемся теле, а тот самый образ, который возникает при прослушивании чудесного голоса.
«Вот оно! Кажется, раскусил ее тайну! – От озарения Сергей Николаевич замер перед входом в столовую. – Наверняка такие, как она, в древности и послужили прообразами знаменитых сирен. Тех самых сирен, которые заманивали неосторожных моряков призывными стонами и своими чарующими голосами. Ну а в наше просвещенное время такой, как Монро, ничего больше не остается, как быть руководителем любой группы людей. Попробуй такую не послушайся! Хотя… может, это только мне вместе с ее голосом еще и некая красавица мерещится? Надо будет у нее выспросить на эту тему».
Как Чернов ни спешил, но Чарли Бокед уже восседал за столом и как раз рассматривал поданную ему чашечку с кофе. Наверняка его разбудили первым, а может, он уже и сам встал на минуту раньше. Все-таки в душе у русского академика крепло твердое убеждение, что знаменитый английский сыщик во всех своих поступках, открытиях и поисках пользуется именно предвидением. А уже потом хваленой дедукцией. Да и то скорее дедукция, анализ и прочие разглагольствования служат именно для прикрытия паранормального умения. Потому что иначе догадаться про заполненную кем-то пустоту в бетоне – дело невероятное. Ну разве что инопланетянина впихнули туда не кто иные, как хорошие знакомые Чарли. А потом просто подсказали, где и кого разыскивать. Но последнего быть не могло, потому что одним из наработанных с помощью Найденыша умений академика было отличать правду ото лжи.
– Я, как всегда, последний, – пожаловался Сергей Николаевич, входя в столовую и трепетно принюхиваясь к кофейному аромату. – О! Какой запах! Может, и мне чашечка достанется?
– Хоть три! – улыбнулась Колобок, протягивая уже готовый напиток. – Только тогда будем придерживаться одного хорошего русского правила: кто опоздал, тот убирает и моет посуду.