Читаем Шаг навстречу полностью

– Третий этаж, из дверей налево, – сказала она с улыбкой. – Желаю удачи.

Первое, что увидела Элла, выйдя налево из лифта, была идущая по коридору девушка неописуемой красоты, с длинными ногами, большой грудью и заплаканными глазами. У одной из дверей коридора стоял невысокий мужчина и смотрел ей вслед. Элла вспомнила старую сицилийскую поговорку, которую так любит повторять ее мама: «Если мужчина обидел меня, позор ему. Если он обидел меня еще раз, позор мне».

– Вам сюда, – произнес он глубоким, властным голосом.

Эмма подошла ближе и рассмотрела на его правой щеке красный след от пощечины. Заметив направление ее взгляда, мужчина улыбнулся и потер щеку рукой.

– Вы же пришли на собеседование? – спросил он по-итальянски.

Элла кивнула и представилась. Мужчина жестом предложил ей зайти в кабинет. Ему можно было не представляться.

<p>Глава 1</p>

Санто дернулся и проснулся. Его сердце учащенно билось. По привычке он вытянул руку рядом с собой, но, к своему удивлению, не нащупал там приятного женского тела. Как это ни странно, он лежал в постели один. Что произошло вчера ночью?

На полу лежала пустая бутылка виски, которую Санто перевернул, когда вставал в туалет. А еще он был по-прежнему в смокинге. Только пуговицы у рубашки оторваны, и галстук-бабочка куда-то исчез. Санто проверил внутренний карман пиджака. Вчера Элла трижды проверяла, на месте ли кольца на свадьбу его брата.

Кольца лежали в кармане. Слава богу.

Он умылся и посмотрел на себя в зеркало. Лицо и грудь покрывали синяки. Увидев в отражении засосы на своей шее, Санто состроил гримасу. События этой ночи начинали собираться в общую картинку.

Выглянув в окно, Санто увидел внизу не меньше десятка журналистов. Его чуть не вырвало.

– Ты можешь забрать меня? – спросил он, когда Элла подняла трубку.

Это было раннее утро, и она ответила, не открывая глаз. Проработав на Санто Корретти четыре месяца, она привыкла к ночным звонкам и подобным просьбам. Но в этот раз глубокий голос Санто звучал особенно взволнованно.

И, увы, не менее сексуально, чем обычно.

– Сегодня суббота, – проговорила она в трубку. – Шесть часов утра.

Это было достаточной причиной, чтобы выключить телефон и снова погрузиться в сон. Если бы не тот факт, что всю ночь Элла только и делала, что ждала от него звонка. Все СМИ и все каналы Италии последний месяц только и говорили о предстоящей свадьбе Алессандро Корретти. И наверное, даже мама Эллы видела во вчерашних новостях, что в самый последний момент свадьбу пришлось отложить.

Да-да, в самый последний момент – в прямом смысле этого слова.

Невеста Алессандро, Алессия Батталья, убежала из церкви прямо перед венчанием. Теперь вся страна с замиранием сердца ждала, как две самые известные сицилийские семьи выйдут из столь неловкого положения.

Элла как будто предчувствовала, что ее услуги понадобятся в выходные.

– У меня вообще-то выходной. – Она старалась говорить уверенно. – Свое я вчера отработала.

Поскольку Элла была лишь помощником продюсера, ее на свадьбу не пригласили. Ее главной задачей было обеспечить, чтобы Санто приехал вовремя, трезвый и в хорошем расположении духа.

Последний пункт был самым простым – Санто был свидетелем, и ничто не могло испортить его приподнятого настроения. Сложности возникли с первыми двумя требованиями – вот тут уже требовалось приложить максимум усилий.

– Мне нужно забрать Алессандро из полиции, – проговорил Санто. – Его вчера арестовали.

Элла лежала молча, отказываясь вдаваться в подробности. На первый взгляд братья были удивительно похожи – практически близнецы. Оба высокие, широкоплечие, у обоих короткие стрижки и красивые темно-зеленые глаза. Но на внешности сходство заканчивалось. Алессандро был старше. И разница в два года, видимо, имела поистине огромное значение.

Будучи первенцем почившего Карло Корретти, Алессандро был воспитан в строгости, и это не могло не сказаться на его характере. Санто был проще и легок в общении, любил веселье и женщин, хотя временами вел себя крайне заносчиво, если не сказать – нагло.

– Забери меня немедленно, – проговорил Санто приказным тоном.

Элла глубоко вздохнула. Приходилось утешаться лишь тем, что если в скором будущем ей все-таки предложат работу ее мечты, то вся эта трагикомедия с семьей Корретти забудется как страшный сон. Быть помощницей Санто оказалось в десятки раз сложнее, чем она могла представить.

– Пресса на каждом шагу, – предупредил ее Санто. И это означало, что Элле нужно быть начеку. – Вызови такси, проедешь пару кварталов, затем незаметно выйдешь, сядешь в мою машину и подъедешь к входу гостиницы. Пришли мне эсэмэс, когда будешь внизу.

– Ненавижу водить тачки, – протянула Элла, зная, что любой протест останется без внимания. Так и произошло, Санто просто положил трубку. – Вот скотина.

Элла встала с постели и позвонила в службу такси. Голос женщины-диспетчера был таким же сонным:

– Машина подъедет через пятнадцать минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги