Читаем Шаг навстречу полностью

— Бриджет? Бриджет Девлин! Если хозяйке ничего больше не надо, я пойду к себе!

По счастью, Бриджет услышала голос миссис Рейли раньше, чем кухарка, она же домоправительница, застала ее смотрящей в окно. Хотя миссис Рейли мгновение спустя появилась сама, Бриджет успела сделать вид, что занята делом. Она быстро схватила подушку и стала взбивать ее.

— На сегодня все, миссис Рейли, — сказала она, когда та заглянула в комнату.

Домоправительница увидела, что комната в порядке, словно она сама убирала ее, и отправилась к себе, коротко пожелав Бриджет доброй ночи. Смущенная тем, что чуть было снова не замечталась, Бриджет положила подушку на софу и пошла по длинной лестнице наверх, в комнату миссис Килберн. Пора было вернуться к работе. Тихонько постучав, она отворила дверь.

— Время осмотра, — мягко сказала Бриджет, улыбнувшись старой леди, уютно полулежавшей на высокой старинной кровати.

— Ну, если так надо, — вздохнула Мора, отложив книгу.

— Вы же сами знаете, что надо, — сказала Бриджет. В одно мгновение она вооружилась стетоскопом и склонилась над своей подопечной. Закрыв глаза, Бриджет внимательно слушала пульс, прижимая трубку к сгибу руки миссис Килберн. Мгновением позже она улыбнулась и повесила стетоскоп на шею.

— На сегодня все, миссис Килберн. Все в порядке. Правда, надо заметить, что пульс у вас слегка учащен. Я собираюсь утром сказать доктору Перри в первую очередь об этом. Давление прекрасное.

— Прекрасно. Делай то, что должна, но только не надо мне отчетов. Я старуха и не собираюсь заниматься аэробикой. Естественно, сердце теперь временами пошаливает. Оно устало. После той жизни, что выпала на мою долю, оно имеет на это право.

Девушка спрятала улыбку.

— Ну, если вы так уверены в своем самочувствии, то я ни словом не обмолвлюсь насчет того, что именно я собираюсь сказать завтра доктору Перри по поводу вашей поездки вместе с мистером и миссис Хадсон.

— Не притворяйся глупой, девочка. Ты что же, думаешь, что я до сих пор плохо знаю тебя? Ты собираешься сказать ему, что это будет для меня лучшим лекарством в мире.

Бриджет пожала плечами.

— Что ж, вы правы. Я только хотела увидеть, не смогу ли заставить вас погасить свет и лечь спать.

— Я и так уже сделала маленькую уступку, Бриджет Девлин, и будь этим довольна. В былые годы я не легла бы в постель раньше трех. А теперь меня загоняют спать в девять вечера.

— Только когда я замечаю, что вы устали.

Бриджет, стоя у постели, аккуратно убирала необходимые медицинские принадлежности.

— Да, есть немного. Но теперь оставь меня. Я хочу немного почитать, а свет могу погасить и сама. Я достаточно взрослая. Все лекарства я приняла, сердце мое ты послушала — и достаточно. Сейчас мне нужно только немножко побыть наедине с собой. Почему бы тебе не пойти вниз посмотреть телевизор? — Мора нетерпеливо помахала ей рукой.

— Ну, если вы уверены… — Бриджет протянула миссис Килберн антологию Теннисона, которую та читала до ее прихода.

— Уверена. Ступай, — приказала она, открывая книгу и погружаясь в чтение.

— Я возьму с собой пульт вызова, позовете меня, если что понадобится. В любом случае где-то через час я поднимусь и проверю, спите ли вы.

— И не подумаю спать. Ступай, Бриджет, а не то я притворюсь, что совсем обессилела и потребую, чтобы ты мне читала.

Бриджет рассмеялась.

— Это уж точно хуже смерти. Я уйду, но только потому, что у меня остались кое-какие дела, да и фильм, что сейчас будет по телевизору, хочется посмотреть. Я еще вернусь, имейте в виду, так что не устраивайте кутежа в своем будуаре.

— Я велю мужчинам вести себя тихо, — отшутилась миссис Килберн.

— Тогда доброй ночи.

— Доброй ночи.

Бриджет спустилась по лестнице. Дом уже заперли на ночь, миссис Рейли была у себя. Девушка тщательно умылась, надела ночную сорочку, уселась на мягкий, покрытый пледом диван в своей уютной комнатке и включила телевизор. В руках она держала иголку с ниткой, порванные джинсы лежали сколотые булавками и готовые к починке. Глаза Бриджет смотрели на мерцающий экран, но мысли снова были там, где блуждали весь день… Она опять вернулась в тот самый миг семь лет назад, когда он впервые обратил на нее внимание и когда миссис Килберн сказала…

— Бриджет Девлин, это мой внук, Ричард Хадсон.

— Рада познакомиться, мистер Хадсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену