Бриджет молча отошла от дверей комнаты. Не сводя глаз с коридора, она дотянулась до телефона, стоявшего у кровати, набрала номер полиции и шепотом назвала адрес. Положив трубку, Бриджет поискала взглядом свою дубинку. Она, правда, не пользовалась этой крепкой палкой с тех пор, как приехала сюда, но вещица была тяжелая, и именно такая была нужна для того, чтобы разобраться с незваным гостем внизу. Как можно тише открыв стенной шкаф, Бриджет крепко взялась обеими руками за твердую рукоять.
— Ну, если уж я взялась за тебя, так вперед, — прошептала она толстому резному куску дерева и перекрестилась.
С уверенностью, которой вовсе не испытывала, Бриджет пошла по длинной лестнице вниз. С каждым шагом звуки становились все отчетливее, и оттого, что пришелец вовсе не таился и действовал небрежно, они казались еще более зловещими. Он поднял вазу и поставил ее на место. Бриджет услышала знакомый звук: вор выдвинул ящик, потрогал серебро, звякнул хрусталем. Мерзкий тип развлекался, выбирая, что ему нравится. Бриджет занесла дубинку над головой, чтобы быстро опустить ее, если понадобится. Стоя на нижней ступеньке перед дверью, она произнесла короткую молитву святой Бригитте и одним прыжком оказалась лицом к лицу с правонарушителем.
— Эй, ты! Стой где стоишь и руки вверх! Полиция уже едет!
Женщина, в белоснежном костюме и бриллиантовых серьгах размером с горошину, совсем неизящно подпрыгнула, ошеломленно взмахнув свободной рукой и схватившись за сердце. Когда она увидела Бриджет, выражение ее лица изменилось, страх уступил место брезгливости. В одно мгновение весь ее испуг улетучился, только краска с лица сошла не сразу. Она уставилась на Бриджет так, словно та была пришельцем из космоса.
— Вам не надо было делать этого, — стала она выговаривать Бриджет, — едва ли это подобающее поведение. — Женщина в белом повнимательнее рассмотрела Бриджет и махнула рукой, молча приказывая Бриджет опустить дубинку. — Вы, должно быть, мисс Девлин. Я надеюсь, что вы не вызвали полицию? — холодно сказала она, поставив статуэтку и делая какую-то пометку в своем блокноте. Бриджет повиновалась. Вряд ли воры носят туфли с ремешками сзади, укладывают волосы в изящную прическу и ходят с блокнотом в руке. Но эта женщина не была и приятельницей миссис Килберн. За эти годы Бриджет познакомилась со всеми дамами, которых Мора называла своими подругами. Однако эта женщина знала, как ее зовут, и вовсе не была удивлена присутствием девушки в доме.
— Так вы мисс Девлин или нет? — снова спросила женщина.
— Д-да, — ответила Бриджет, подойдя к ней еще на несколько шагов. — Это я, — сказала она более уверенно. — А вы кто?
— Вы вызвали полицию? — Женщина расстроенно вздохнула, осознав ситуацию. — Может, вы позвоните и дадите им знать, что оснований для беспокойства нет? — Она царственным жестом указала на телефон, словно Бриджет — ее служанка. Это было не слишком разумно, принимая во внимание состояние Бриджет.
— Я позвоню, когда буду уверена, что их помощь мне не понадобится. Будьте любезны объяснить, что вы делаете в этом доме и почему трогаете вещи миссис Килберн, — отрезала Бриджет.
— Я делаю то, о чем меня просили, — ответила женщина с ленивой надменностью, граничащей с презрением. — Новая хозяйка, — она сверилась с блокнотом, — миссис Кэтрин Хадсон предупреждала меня, что вы, временно проживающая в этом доме, скорее всего, что-то вроде этого и устроите. Я составляю для миссис Хадсон опись, чтобы она могла решить, что выставить на аукцион, а что оставить себе. Если вам что-то неясно, предлагаю переговорить с ней. Я вправе только составить опись. Я не могу говорить с вами об аренде. Миссис Хадсон кажется достаточно рассудительной женщиной. Я уверена, что она может продлить ваш договор, если вы объясните обстоятельства, которые не дают вам съехать. Вам действительно следует позвонить ей. Мне кажется, завтра должен прийти слесарь. И, как я понимаю, дом будет опечатан до следующих распоряжений.
Потеряв интерес к Бриджет, женщина в белом вернулась к своей работе. Ошеломленная, Бриджет смотрела, как женщина расхаживает по комнате, делая заметки в блокноте, берет вещицы, которые были так дороги миссис Килберн, и ставит их на место так, словно эта какая-то чепуха, купленная на дешевой распродаже. Если бы Кэти Хадсон вошла в дом и дала Бриджет пощечину, у той на душе не было бы так скверно. Первым порывом ее было расплакаться, но в следующий момент — не дать воли слезам. Она слишком много пролила слез — сначала по миссис Килберн, затем — оттого, что поняла — Хадсоны совсем не так добры к ней, как она думала. Слезы скорби были уместны, обо всех других Бриджет уже начала сожалеть.
— Думаю, именно так я и сделаю. Я сама поеду к миссис Хадсон, — пробормотала Бриджет, стремительно выбегая из комнаты. — Временно проживающая!