Читаем Шабаш Найтингейл полностью

– Поэтому вы решили меня преследовать? – ядовито заметила Патриция. – Чего еще вы от меня хотите?

– Пригласить вас на танец, мисс Альфано. – Улыбка Шерла Прамниона стала настойчивее. – Ведь вы же намеревались дать мне «еще один шанс»?

Тут-то Рицци словно очнулась ото сна. На место раздражения и беспокойства за подругу пришли иные эмоции. Она осознала, что и вправду стоит на пороге бального зала с мужчиной своей мечты… приглашающим ее на танец.

Никогда ранее Патриция не танцевала с парнями, которые ей нравились, не говоря уже о мужчинах. В отношении Шерла все совершенно смешалось – и неясно было, оказывает ли хоть какое-то влияние на него то самое проклятие, или он нашел неведомую другим тайную лазейку, или же просто играл роль так мастерски, что невозможно было обвинить его во лжи…

Опустив взгляд, Рицци посмотрела на свой наряд, который выбирала так тщательно, в надежде на неосуществимое чудо…

Платье было изготовлено по специальному заказу из светло-лавандового шифона, который плавно обволакивал ее фигуру, подчеркивая женственные очертания. Лиф украшали множество мелких кристаллов и серебристое шитье, придававшие всему образу загадочное сияние в свете свечей. Пышная юбка была покрыта воздушными рюшами, словно цветами. Эти же цветы, нежно-сиреневые орхидеи, горничная вплела в ее волосы. Патриция с детства любила украшения из диковинных цветов, как будто бы это имело какое-то особое значение…

Предыдущая музыкальная композиция мягко сошла на нет, и в общей череде разнообразных вальсов объявили следующий – фигурный, со сменой партнеров. Шерл отдал трость слуге и протянул ей руку, все еще рассчитывая на ответ. Рицци поймала себя на том, что улыбается и волнуется, совсем как дебютантка.

Она подала руку мужчине и вместе с ним прошла вперед.

– Как же вы будете танцевать без моей трости, мистер Прамнион? – спросила она.

– С вашей личной поддержкой, мисс Альфано, – заверил бывший глава светлых.

Однако скоро выяснилось, что ни поддержка партнерши, ни помощь трости ему не нужны.

Новая мелодия возникла внезапно, словно из ниоткуда, и Шерл Прамнион уверенно положил руку ей на талию, всколыхнув волну мурашек. Это он поддерживал Рицци, ведя по паркету, и каждое движение мужчины было точным и утонченным.

Сама она вовсе не чувствовала себя уверенно. Патриция как могла старалась соблюдать темп, и ее тело плавно двигалось под руководством мужчины. Она пыталась скрыть свои эмоции, но сердце все равно стучало сильнее, когда она оказывалась так близко к Шерлу. Эта близость вызывала в ней смешанные чувства, и она желала удержать их внутри во избежание любых неуместных проявлений.

– Вам было бы намного проще, если бы вы разрешили себе немного расслабиться, – заметил Шерл, склоняясь к ней.

– Я пришла сюда не развлекаться, как вы можете полагать, – отреагировала она. – Сейчас не лучший момент, чтобы позволять себе хоть какие-то вольности.

Он прижал ее к себе, и их движения стали более гармоничными.

– Мисс Альфано, – прошептал он, – иногда самые непростые моменты оказываются наиболее ценными… Разве вы не можете просто наслаждаться?

Сдержав судорожный вздох, так и стремившийся вырваться из ее груди, Патриция на мгновение посмотрела в пол. Но когда она снова взглянула на Шерла, то увидела в его темных глазах нечто, что отразилось и в ее душе.

Рука мужчины сильнее сжала ладонь Рицци, выражение лица стало напряженным и злым… как если бы проклятие вновь набирало обороты. Но уже через секунду пальцы Шерла расслабились, и он закружил партнершу под своей рукой.

– Мне не дает покоя одно воспоминание, – сказал он после, когда вновь обнял ее. Голос его звучал глухо, будто бы он говорил через силу. – О первом собрании Верховного Ковена, на котором я присутствовал в качестве правителя.

Рицци нахмурилась, припоминая… Кажется, это был тот день, когда она в пух и прах разругалась с бароном Литтелтоном и сбежала из зала собраний со слезами на глазах. Тот самый день, когда она увидела Шерла Прамниона впервые…

Неужели он… догадался о ее «особенности»?

– А еще не могу перестать думать о странной ситуации в лечебнице и о ваших словах, – добавил он, и голос прозвучал едва ли не грозно.

– Вы навели обо мне справки… – со вздохом подвела итог Патриция. – Кажется, весь Нью-Авалон знал, кроме вас.

– Я всего лишь сложил два плюс два, мисс Альфано, – возразил мужчина. – «Многие пытались», по вашим словам… А кто пытался сделать это на самом деле?

Еще очарованная всколыхнувшимися чувствами и танцем, Рицци напомнила себе об осторожности. И в то же время совершенно не понимала, отчего не хотела говорить ни о чем личном именно с ним…

Вот бы он сказал ей хоть что-нибудь прямо… Сказал бы хоть что-то без этой двусмысленности, которая, как ей казалось, присутствовала в его словах постоянно…

– Что вы имеете в виду, мистер Прамнион? – упрямо уточнила она.

Шерл приблизился сильнее, и всякое расстояние между ними полностью сократилось.

– Кто-нибудь еще, кроме вас, пытался разрушить ваше проклятие? – спросил он, глядя ей в глаза.

И в этот момент ведущий объявил смену партнеров.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги