Читаем Сфинкс полностью

- Конечно, я буду регулярно информировать вас о ходе поисков - в расчете на ответную любезность.

- Принято. Если хотите, я могу усилить вашу группу нашими людьми.

- Спасибо, - улыбнулся Слейд. - Я предпочитаю работать автономно.

- А какой именно экспонат вас интересует, мистер Слейд? - спохватился начальник полиции.

- Я охотно отвечу на ваш вопрос позднее, - вывернулся англичанин. Боюсь, как бы особый... Статус одной вещи не помешал поиску других.

Аль-Расул в ответ лишь развел руками. Полковник Лысенко слушал этот разговор, сидя в машине метрах в тридцати от подъезда полицейского управления. К его счастью, отправляясь с официальным визитом, Слейд надел пиджак.

15

Уже восьмой день Джек Слейд скитался по многоголосым и разноязыким базарам Каира. Он заходил в полутемные лавочки, приценивался к подделкам, учился отличать их от подлинников - и много, охотно покупал. Слейд старался, чтобы его заметили, чтобы весть о прибытии богатого, щедрого и не слишком щепетильного англичанина широко распространилась среди торговцев. Своего он добился: встречи с ним искали, ему предлагали редкие произведения искусства... Но все не то, не то, не то.

На исходе восьмого дня, когда вконец обессилевший Слейд лежал на кровати в гостиничном номере и слушал кассету с Фрэнком Синатрой, в дверь тихонько постучали. Слейд встал, накинул халат и открыл. На пороге стоял коридорный.

- Что случилось? - проговорил Слейд.

- Могу я поговорить с вами, сэр? - коверкая английские слова, спросил араб.

- О чём? - Слейд перешел на родной язык парня, и тот облегченно вздохнул.

- Вы не пригласите меня в комнату?

Слейд, пожав плечами, сделал шаг в сторону, пропуская коридорного в номер.

- Я знаю, что вы неравнодушны к древнеегипетскому искусству, сэр, парень кивнул на заваленный безделушками стол. - Но должен вас разочаровать. Половина из того, что вы купили, - фальшивки.

- Фальшивки? - Слейд покосился на стол.

- Да. Вот, например, это, - араб взял небольшую статуэтку. - Сколько вы заплатили?

- Десять фунтов.

- Подделка! - парень презрительно фыркнул. - Полфунта самая цена. Да и зачем вообще покупать подделки? - он понизил голос. - Я могу предложить вам подлинную, древнюю вещь, свидетельницу истории. И совсем недорого...

- Давай посмотрим, - оживился Слейд. Он не заметил, каким образом в руках коридорного появилась маленькая фигурка - она словно возникла из воздуха, как в аттракционе фокусника. Слейд осторожно взял фигурку в руки. Бог-шакал Анубис, похищенный из музея... На увеличенной фотографии из альбома начальника полиции были отчетливо видны два дефекта - щербинка на лапе и причудливо выщербленная спина. Если бы это была просто копия известного экспоната, дефекты, конечно же, отсутствовали бы.

- Твоя цена? - с деланным равнодушием осведомился англичанин.

- Пятьдесят.

- Знаешь что, - Слейд вернул фигурку арабу, - поищи-ка покупателя в другом месте.

- Тридцать фунтов, сэр! Это настоящая редкость...

Слейд задумался.

- Что ж... Пожалуй, беру. А ещё что-нибудь у тебя есть?

- Это не я продаю, сэр. Приятель моего брата. Из ваших тридцати фунтов двадцать ему и по пять нам с братом.

- Понятно. Сведешь меня с этим приятелем - получишь приличные комиссионные.

- А... Сколько, сэр?

- Зависит от того, что он предложит и что я куплю. Двадцать процентов от суммы сделки тебя устроит?

- Двадцать пять, сэр. Вы останетесь довольны - у него много подлинных вещиц.

- Ладно, пусть будет двадцать пять. Но не тяни - скоро я возвращаюсь в Лондон.

Повеселевший парень ушел. Слейд выждал с минуту, взглянул на телефон, но звонить не стал. Выглянул в коридор - никого. Он постучал в дверь номера Боннета и При-ста.

- Джентльмены, есть работа. Тот араб, что обслуживает наш этаж в нынешнюю смену. Я должен знать о каждом его шаге с этой минуты.

В отеле, расположенном через улицу, полковник Лысенко прокручивал запись диалога Слейда с коридорным. Несмотря на то, что ему было неведомо, какую именно вещь купил Джек Слейд, он не сомневался: англичанин вступает в горячую зону.

16

- ...И в задней комнате этой самой лавки наш коридорный разговаривал с арабом по имени Авад аль-Кабир, - докладывал Боннет Слейду. - Во всяком случае, так он его называл - то "Авад", то "господин аль-Кабир". Содержание разговора целиком зафиксировать не удалось, но фрагменты имеются. Аль-Кабир подробно расспрашивал о вас - видимо, опасался полицейской ловушки. Коридорный уверял его, что вы купите все и достаточно дорого. Сейчас за аль-Кабиром следит Прист.

- Но кто такой аль-Кабир? - пробормотал Слейд. - Посредник или бандит?

- Несущественно, мистер Слейд, - заметил Боннет. - Так или иначе, необходимо убедить аль-Кабира доставить вам все экспонаты...

Раздался робкий стук в дверь.

- В ванную, - шепнул Слейд Боннету.

Затем он прошел в прихожую и открыл.

- А, это ты, - громко сказал он, увидев коридорного. - Проходи.

- Сэр, я встречался с тем человеком... Он согласился.

- На что?

- Показать вам свои древности, поговорить о цене... Но он боится...

- Меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги