- Ещё бы. Могу я напомнить, что ты — Изабель Тион, знатная дама, родственница королевской династии Тетира? Я понимаю, что всё это для тебя в новинку, но тебе придётся научиться вести себя согласно обычаям знати Глубоководья.
- Ура! - она наградила его холодной насмешливой улыбкой и бесшумными аплодисментами. - Дайте ему приз за самый скучный разговор сегодняшнего вечера! По правде говоря, лорд Танн, единственная разница между мной и большинством из этих приятных людей только в том, что они крадут в куда больших масштабах, обычно у тех, кто не может позволить себе такие потери. Я провела в этом городе всего две десятидневки и уже успела это понять!
Данила не позволил разговору уйти в сторону.
- Не заставляй меня пожалеть о том, что я тебя сюда притащил, - предупредил он. - Некоторые люди будут счастливы забрать тебя назад в Тетир.
Изабо резко посерьёзнела. Взгляд её чёрных глаз через всё помещение устремился к среброволосому эльфу с зоркими глазами сокола.
- Ладно, - недовольно отозвалась она и начала выворачивать карманы. Через секунду руки Дана наполнились предметами, украденными ею у партнёров по танцам: монетами, подвесками, небольшой хрустальной сферой, даже необычным кольцом с крупным розовым кварцем.
Он растерянно уставился на эту груду.
- Ты хоть представляешь, сколько времени мне потребуется, чтобы разобрать всё это и вернуть законным владельцам, не вызывая подозрений?
Женщина скрестила руки под своим низким вырезом и улыбнулась.
- Есть простое решение. Отдай всё мне и спаси себя от хлопот.
Данила вздохнул и высыпал сокровища в сумку у себя на поясе.
- Пожалуй, тебе пора идти, Изабо. Мы обсудим это позже.
- Намного позже, я надеюсь, - беззаботно отозвалась она. Карманница обшарила взглядом толпу, наверняка разыскивая одну из своих жертв. Она выскользнула из алькова и растворилась в бурлящей шёлковой дымке танца.
На мгновение Даниле захотелось отправиться следом. В конце концов, это они с Эрилин доставили Изабо в безопасное Глубоководье. Хотя оба не одобряли причин, по которым арфисты организовали эту миссию, на них оставалась личная ответственность; нужно было уберечь Глубоководье от самой Изабо.
Элайт Кроулнобер увидел, как Данила тащит южную женщину в альков. У него не возникло никаких сомнений, что стало тому причиной. Девка была вором, и притом дьявольски хорошим. Ранее этим летом она украла у него — у него! — кинжал, и в результате Элайта едва не повесили.
Это означало, что в Глубоководье Изабо Тион — единственная в своём роде. Единственная, кто перешёл дорогу Элайту и до сих пор оставался жив. Как он мог отказаться забрать жизнь женщины, такую ничтожную в сравнении с его собственной?
Они прошли долгий путь, он и человеческий бард. Элайт однажды нанял головорезов, чтобы убить Данилу — считал эту задачу слишком скучной, чтобы заниматься ею самостоятельно. Но в итоге Элайт сменил отношение к юному лорду Танну с полного презрения на неохотное уважение. Не вмешайся Данила, и Элайта прикончила бы толпа мстительных гномов в отместку за убийство, которого он не совершал. Элайт решил отдать этот долг на эльфийский манер и назвал Данилу другом эльфов.
Друг эльфов. Это был редкий дар, обещание абсолютного принятия и верности, честь, которой редко удостаивались представители человечества.
Кроме того, это была самая большая глупость, совершённая контрабандистом за последние несколько десятков лет.
Главным доказательством тому служило присутствие Элайта на этой треклятой вечеринке. За исключением нескольких нанятых музыкантов и возлюбленной Данилы, Элайт был единственным эльфом среди присутствующих. Сказать, что он привлекал внимание — всё равно, что промолчать. Элайт предпочитал оставаться в тени. И учитывая природу его предприятий, это было весьма разумно.
Здесь и была зарыта вторая причина недовольства Элайта. Он был эльфийским плутом, разбогатевшим благодаря операциям широкого спектра — от вполне законных до подозрительных и полностью запрещённых. Его жизнь давным-давно свернула на тёмную и кривую дорожку. Но в последнее время Элайт набрал полные карманы добродетели, и это было, прямо выражаясь, чертовски неудобно. Честь, верность, традиции — он давно сбросил эти одежды, и теперь они были изъедены молью и скверно на нём сидели.
Один из не особенно трезвых гостей целеустремлённо направился в его сторону. Элайт разглядывал этого человека с острой неприязнью. Тот представлял собой не особенно впечатляющую человеческая особь. Среднего роста, с узкими, сгорбленными плечами и щуплой грудью. Большая часть его веса скопилась на ногах и заду. Песочные волосы были коротко острижены, а борода заострялась — чтобы придать обладателю сходство с сатиром, вне всякого сомнения. В действительности же совокупный эффект скорее производил впечатление прямоходящего козла.