Читаем Сфабрикованный Иисус полностью

[Ибо не]бо и земля прислушаются к Помазаннику, [и все], что в них (Пс 145:6), не отвернется от заповедей святых. Мужайтесь, ищущие Господа в служении Ему. Неужели не найдете Господа вы, те, кто надеется в сердце своем? Ибо Господь к благочестивым преклоняет слух Свой и праведных окликает по имени. Над смиренными почиет Дух Господень (Ис 11:2), и верным Он дает силы. Ибо Он почтит благочестивых на престоле вечного Царствия Своего: узников разрешит (Пс 145:7), откроет глаза слепым, вос[ставит] согбенных (Пс 145:8). Не посрамятся [те], кто наде[ется] на верность Его […] и плод добрых дел не замедлит явиться ни для кого, и совершит Господь чудеса, прежде невиданные, по слову Его. Смертельно раненых Он исцелит, мертвых оживит (Ис 26:19), бедным будет благовествовать (Ис 61:1), нищих насытит хлебом (Пс 131:15), заблудшим укажет путь, голодных исполнит благами (Пс 107:9). (4Q521 фраг. 2, кол. 2, с. 1–13).

[Курсивом выделены слова и фразы, заимствованные из Ветхого Завета (источники цитат — в круглых скобках). В квадратные скобки помещены слова и части слов, отсутствующие из–за плохой сохранности текста.]

Фрагмент 4Q521 включает в себя множество цитат из Псалтири (в особенности Пс 145) и книги Исайи. Все эти фразы рассматриваются как пророчество, которое исполнится, когда явится «Его» (т.е. Божий) «Помазанник». Автор этого фрагмента, очевидно, был о Мессии очень высокого мнения. Небеса и земля, и все, что на них, будут «прислушиваться» к Мессии и «повиноваться» ему. Узники выйдут на свободу, слепые прозреют, согбенные восставятся, раненые исцелятся (возможно, имеются в виду раненые в результате ожидаемой великой войны между «сынами света» и «сынами тьмы»), мертвые воскреснут, бедные услышат Благую весть. Все эти чудеса произойдут, когда явится Мессия, Помазанник Божий.

Для понимания Иисуса важно здесь то, что нечто очень похожее ответил Иисус охваченному сомнениями Иоанну Крестителю. Иоанн посылает к Иисусу из тюрьмы с вопросом: «Ты ли тот, который должен прийти, или ожидать нам другого?» (Мф 11:3). Иисус отвечает на это собственной комбинацией цитат из пророчества:

Пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят [Ис 35:5–6], прокаженные очищаются и глухие слышат [Ис 35:5], мертвые воскресают [Ис 26:19] и нищие благовествуют [Ис 61:1]; и блажен, кто не соблазнится обо Мне. (Мф 11:4–6, курсив мой).

Интересно, что Иисус здесь обращается к тем же пассажам и фразам, что и автор 4Q521. Иисус говорит Иоанну, что к слепым возвращается зрение, мертвые воскресают, а нищие (или: несчастные) слышат Благую весть. Смысл этого совершенно ясен. Отвечая таким образом на вопрос Иоанна, Иисус недвусмысленно дает понять, что он и есть Мессия Израиля, ибо те чудеса, которых ожидают от пришествия Мессии, совершаются в его служении.

Свитки Мертвого моря помогают нам лучше понять мессианские идеи эпохи Иисуса и, в частности, мессианские идеи, выраженные в Новом Завете, и в других отношениях. Например, возвещая Марии о рождестве Иисуса, ангел говорит ей, что сын ее «назовется Сыном Всевышнего» и «Сыном Божьим» (Лк 1:32, 35). Одно время критики отстаивали мысль, что наречение Мессии «Сыном Божьим» связано с влиянием греко–римской культуры на раннее христианство (в которой титулы «сын бога» и т.п. присваивались римскому императору). Однако в 4Q526, арамейском тексте, датируемом I в. до н. э., спаситель также именуется «Сыном Всевышнего» и «Сыном Божьим». Значит, эта идея была вовсе не чужда Палестине.

Перейти на страницу:

Похожие книги