Читаем Сезон расплаты полностью

«Содержимое этой коробки, ты должна подсунуть своему другу – Гарри. Остальное за мной»

Разматываю фольгу, недавняя злость вспыхивает во мне с новой силой. Я вижу точно такой же пакет с белым порошком, который был в кейсе у Ника, вот рту пересыхает. Гарри не имеет никакого ко мне отношения. Я не стану этого делать.

«Надеюсь,  ты помнишь, что нашла у своего парня. Он будет чист, если ты просто подложишь этот милый пакет своему другу»

Я не могу, не могу этого сделать. Измеряю шагами гостиную, пытаюсь придумать что-то более или менее действующее. Ничего не выходит. Прислуга появляется из кухни.

- Вы не завтракали, мисс. Приготовить что-то?

- Ка..Карен, ты видела кого-нибудь сегодня, может кто-то приходил или подходил к дому?

Я весьма напугана и на девушку это видно, также передалось, ее огромные глаза не излучают ничего кроме страха, я и раньше видела его. Вероятно она знала, куда идет работать, слышала сплетни обо мне.

- Нет, мисс. Никто не приходил. Могу я чем-то помочь? – Пищит она.

- Нет. Ясно. Спасибо.

Я не стану этого делать. И пусть отсутствие страха за Ника обуславливается его отъездом.. Я. Не.Могу. Я пойду в полицию. Плевать я хотела на эти игры, это не смешно. Пишу сообщение Гарри, затем стираю его. Это какая-то подстава, я в этом не участвую.

Полицейский участок находится в трех кварталах от моего дома, запихиваю коробку в карман и еду туда. На входе меня встречает дежурный.

«Тик-так, тик-так, у тебя есть час»

Иди к черту.

- Извините, мне нужен шериф.

- Сейчас он занят. Могу чем-то помочь?

- Может быть помощник? Это важно. – Я на взводе и парень видит это. – Мне подложили наркотики.

- Одну минутку. – Он набирает комбинацию цифр на своей рации. – Дежурный Рассел, здесь девушка. Как Ваше имя?

- Луиза Хейл.

- Луиза Хейл утверждает, что ей подложили наркотики. Хорошо. Я понял. Пройдемте со мной, мисс Хейл. – Парень ведет меня по длинному коридору, стучит два раза в стеклянную, завешенную жалюзи дверь. Я прохожу вперед, напротив, за столом сидит женщина в форме, на вид ей  около пятидесяти, лицо кажется знакомым, и она очевидно меня тоже знает.

- Присаживайтесь.

Достаю из кармана коробку и кладу на стол.

- Это я нашла под воротами своего дома.

Женщина берет коробку в руки, рассматривает.

- Вы раскрывали ее? Знаете, что внутри?

- Конечно. Что-то похожее на героин.

- Откуда я могу знать, что это не Ваше?

- Вы серьезно? Думаете, я бы пришла сюда?

- Я отдам это на экспертизу. Знаете, кто принес это?

Издевается?

- Нет.

- Оставьте свой номер телефона дежурному, Вас вызовут, когда все будет готово.

- Я подожду здесь.

- Это может занять больше часа. Много работы. – Она даже не смотрит на меня, перебирает какие-то разноцветные папки.

- Я подожду здесь. – Повторяю я.

Женщина, наконец, поднимает голову и, прищурив глаз, смотрит на меня.

- Хорошо. В зале ожидания.

Выхожу в коридор, теперь это называется зал ожидания? Присаживаюсь, нервно дергая ногой, жду, пока меня вызовут.  Прошло больше часа и, я даже успела немного придремать.

- Луиза Хейл. – Дверь открывается и женщина приглашает меня войти, пока я полностью просыпаюсь, успеваю заметить в дверях участка двоих копов и Гарри Стэнфилда, которого они ведут. Я подскакиваю, он тоже меня замечает.

- Что случилось? – Пищу я. Стук сердца отдает в висках

- Луиза? Позвони Кэтрин, пожалуйста, скажи ей, что я в участке.

- Иди! – Рычит офицер.

- Черт, это какое-то недоразумение, ребят!

Второй заламывает ему руки.

- Мисс Хейл!

Я возвращаюсь в кабинет помощника шерифа, она садится задницей на стол и складывает руки перед собой.

- Что случилось с тем парнем? – Спрашиваю я.

- То что, ты принесла мне сюда, не героин.

- Нет? – Хмурюсь.

- Нет. Это даже не наркотики.

Как не наркотики?

- Это гидрокарбонат натрия. Кто-то пошутил над тобой. А вот тот парень, Гарри Стэнфилд он задержан с таким же пакетом, только содержащим более серьезное вещество. Вы свободны, мисс Хейл. Выбирайте круг общения, чтобы подобных шуток больше не было, Вы отняли и мое и свое время.

То есть это был не героин? А Гарри? Ох, черт, черт, черт! Это что шутка?

 «Тик-так, тик-так, время вышло. Ты провалила задание, но я выполнил его за тебя»

Выбегаю из участка, не могу поверить в то, что только произошло. Это была сода, то есть обычная пищевая  сода? А Гарри, его забрали просто так? И те пакеты, которые были у Ника? Внезапная мысль приходит мне в голову.  Я подставила Гарри, сама того не ожидая. Мне нужно было подложить ему пакет с карбонатом натрия и все? А теперь какой-то ублюдок отправит его за решетку. Это моя вина. То есть, если бы я сделала это, я бы отвернула от себя Гарри и все? Полиция нашла бы эту пустышку и все? Я чертова дура.

Ищу номер Кэтрин, звоню.

- Ох. – Пафосно вздыхает она. – Не говори, что это снова ты.

- Кэтрин, Гарри, он в полиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги