Читаем Северный перевал полностью

– И мы добавим, – веско сообщила Вилия, – но в какую-нибудь захолустную деревушку я тебя не отпущу. Можно поехать в большое поместье к кому-то из знатных лэрдов, верно служащих регенту, или приобрести практику в пригороде, с хорошим домом и большим садом. В первом случае будешь жить на всем готовом и заниматься только целительством, во-втором будешь сама себе хозяйкой, но придется заботиться о доме и участке и нанимать слуг. Хотя бы двух, иначе скоро начнешь падать от усталости. Больных и страждущих там больше, чем в любом поместье.

– И все же я выберу свой дом, – тихо сказала девушка, прекрасно понимавшая, к какому варианту подталкивает ее наставница.

– Никто не будет спорить, – кивнула Вилия, спрятав разочарованный вздох, – я скажу своему стряпчему, чтобы приглядывался к выставленным на продажу особнякам.

– Большой дом мне ни к чему!

– Выбирать будешь сама, – успокоила наставница, – не тревожься. А теперь задавай свои вопросы… тебе ведь интересно, почему мы мчались сюда как стадо перепуганных коз?

– Он потерял память… – Ильда глянула за окно и подлила себе взвару. – И не помнит, как и откуда его украли… и было ли вообще воровство. Возможно сам поехал в гости? Как могло случиться, что его охрана прозевала нападение? И почему наследника не нашли сразу, пока на нем еще были амулеты рода?

– Мы все задавались этими вопросами, с того самого момента как стало известно о его исчезновении. Ведь Дарвел не вертопрах и не легкомысленный подросток, да и дядя стережет его бдительнее, чем курица цыплят. В тот день наследник поехал на открытие новой школы для сирот. Разумеется, его сторожили как обычно, но вокруг суетилась толпа дам из благотворительного общества, примчались и вездесущие претендентки на его корону и просто ушлые просители, которые надеются хоть что-то урвать под шумок. Публика была нарядной и шумной, лишь некоторые меценаты прятали лица под амулетами отвода, но приглашения у всех были подлинные. Мне пришлось присутствовать на подобных вечерах, и потому я представляю, как все произошло. Просительницы и просто кокетки окружили наследника кольцом и каждая старалась увести его в сторонку, чтобы поговорить наедине. Дарвел не очень поддавался, но всегда есть знатные лейды, отказать которым невозможно. И потому наследник несколько раз исчезал из виду охраны. Но они следили за его передвижениями с помощью амулетов и не особенно волновались. Тем более он всегда вскоре возвращался. Но когда гостей пригласили отведать угощения, и распахнули дверь в зал, где позже сиротки будут учиться танцам и пению, Дарвела в толпе не оказалось. Охрана была спокойна, судя по амулету, их хозяин находился в одной из классных комнат. Они выставили возле дверей караульного и принялись ждать… но он задерживался. Бравые воины начали тревожиться… но врываться в кабинет не решились. Наследник открыто избегает внимания невест… а регент мечтает увидеть его в короне. И если они спугнут парочку или испортят свидание, то лэрд Вандерт устроит незабываемую выволочку.

– Амулеты нашли в том классе? – догадалась Ильда.

– Да, в дубовом шкафу, запертом на сложный замок. Стражи едва с ума не сошли от ужаса, когда его ломали… думали, увидят внутри бездыханное тело хозяина. Затем началось светопреставление… школу оцепили, гостей развели по кабинетам и чуланам, примчались все герцогские сыщики и сам регент. Пока Файзен допрашивал всех подряд, тайный сыск взял след… под окном кабинета обнаружились отпечатки лошадиных копыт, отчетливо видные на свежем снегу. Но сыскарей постигла неудача, следы вывели на оживленную улицу и затерялись среди сотен подобных, а к закату снегопад усилился, переходя в метель.

Она помолчала, явно припоминая пережитое волнение и хмуря брови, затем огорченно вздохнула.

– Но это еще не всё. В ту же ночь сгорел постоялый двор «Горный орел».

– А лэр Тревиз? – Ахнула Ильда, – а повар, половые?

– Чудом, но выжили. Успели укрыться в погребе, там у него тоже приготовлено на всякий случай убежище.

– Значит они могут рассказать, кто это сделал? – затаила дыхание Ильда.

– Могут… но и сами ничего не видели. Проезжающих было четверо, двое мужчин и две женщины. Женщины были в мужских костюмах и меховых плащах, но лица под густой вуалью. Мужчины оба рослые, похожи на охрану, с кустистыми бровями, усами и бородами.

– Замаскировались… – кивнула ученица.

– Да. Они приехали глубокой ночью, взяли комнату на нижнем этаже, заказали ужин и собирались сразу после еды продолжить путь. Куда и откуда едут – говорить не стали, и даже запретили снять груз с яков. Но велели дать им воды и корма. Кирос отправился под навес, где стояли животные, насыпал корм, и выяснив, что гружен только один як, решил дать ему добавки. Когда он протискивался мимо тюка, случайно задел его рукой. А вернувшись в дом, обнаружил что вся ладонь в крови.

– Вот так лютики… – озадаченно нахмурилась Ильда, – значит, они везли его в южные пределы! И как только прошли по такой пурге!

Перейти на страницу:

Похожие книги