Нанас вернулся к нартам и решил сварить пару куропаток; одну он думал съесть сам, а вторую, вместе с отваром, скормить раненому другу, когда тот проснется. Впрочем, пес, почуяв идущий от костра ароматный запах, проснулся раньше и теперь то и дело облизывался, с вожделением глядя на котел. То, что к Сейду вернулся аппетит, обрадовало Нанаса. Значит, раны начали заживать.
Хуже обстояло дело с оленями. Понос у них, вроде бы, прекратился, однако после того как, проснувшись, быки полакомились излюбленным ягелем, одного из них вырвало. Но помочь животным Нанас не мог ничем, оставалось надеяться, что их неожиданное недомогание пройдет само собой. Хотя было у него смутное подозрение, которое он безуспешно пытался выбросить из головы, что болезнь оленей была как-то связана с проклятием духов… Ведь и каменный оберег стал уже таким горячим, что обжигал грудь и его пришлось перевесить поверх горки. С другой стороны, не очень понятно было, почему страдали только олени, а у них с Сейдом, кроме полученных в схватке ран, все со здоровьем пока было в порядке. Ну, насчет себя Нанас еще мог предположить, что его защищает оберег, а вот что, в таком случае, охраняло пса? Может быть, кровь неизвестного большеголового отца?..
Сейд поел с большим удовольствием. Нанас тоже вполне утолил голод и жажду. Да и олени уже выглядели как обычно, чему он пока боялся радоваться, чтобы не спугнуть удачу. Можно было ехать дальше. И Нанас решил, что если впереди не будет больше подобных заторов, то они обязательно должны сегодня добраться до переправы через залив, выглядевший на карте толстым извивающимся голубым червяком. А если переправа – мост, как называл ее небесный дух, – окажется целой, то нужно будет постараться доехать если не до самого Видяева, то хоть устроить ночевку как можно ближе к нему. Чтобы завтра к полудню уже быть на месте и, если все будет удачно, в тот же день выехать назад. Очень уж не хотелось ему задерживаться там, где, по словам небесного духа, без заколдованных малиц вообще было не обойтись. И дело даже не в том, что он, честно говоря, побаивался этих малиц, или, как их там… шуб, а в том, что для оленей и Сейда таких шуб попросту не было. И, если пропадет верный пес, это будет огромной потерей, а если падут олени – пропадут все они.
Неожиданным препятствием оказался и расчищенный теперь от больных елей-уродов участок дороги. Олени, чувствуя пугающий незнакомый запах, идти вперед отказались. Нанасу пришлось взять их за упряжь и вести силой. Но когда на черную полосу выехали нарты, оленям стало тяжело и они снова остановились. Нанас приподнял перед нарт, чтобы они касались дороги лишь концами полозьев. Оленям стало легче, но они все равно продолжали упрямиться, а держать нарты и вести оленей одновременно юноша не мог. И тогда, вспомнив свои обязанности, пришел на помощь сидящий в кереже Сейд. Он так рявкнул на быков, что те рванули вперед, едва не сбив хозяина с ног – ему пришлось отпрыгнуть в сторону, отпустив нарты, но олени, казалось, этого даже не заметили. Протащив сани по черному куску дороги, они продолжали бы бежать и дальше, если бы пес не остановил их еще одним рыком .
Нанас оглянулся напоследок на место, принесшее им столько неприятностей, сплюнул и забрался в кережу. Сейд улегся ему на ноги, чему юноша теперь даже порадовался: мороз совсем окреп и ноги, особенно левая, с разодранными на колене штанами, уже стали замерзать.